ustavení | Aufstellung |
|
Beispieltexte mit "ustavení"
|
---|
ustavení a připojení | Aufstellung und Anschluss |
Ustavení provádí provozovatel. | Die Aufstellung erfolgt durch den Betreiber. |
Ustavení Výboru a přezkoumání mandátu | Konstituierung des Ausschusses und Überprüfung der Mandate |
Ustavení mokrého odlučovače je nutno provést bez vazby na určitou zónu. | Die Aufstellung des Nassabscheiders muss zonenfrei erfolgen. |
přeprava stroje do místa ustavení | Maschine zum Aufstellungsplatz transportieren |
Na válečcích stroj odvezte do místa ustavení. | Maschine zum Aufstellort rollen. |
Opatrně a pomalu odvezte stroj do místa ustavení. | Maschine umsichtig und langsam zum Aufstellungsort fahren. |
Věcné škody v důsledku chybného místa ustavení | Sachschaden durch falschen Stellplatz |
Paletu se zvedacím zařízením dopravte do místa ustavení. | Palette mit dem Lift zur Aufstellposition transportieren. |
|
Na válečcích pak odvezte zkušební stolici do místa ustavení. | Prüfstand zum Aufstellort rollen. |
Rozměry mokrého odlučovače najdete v zaslaném rozměrovém listu resp. nákresu ustavení. | Die Abmessungen des Nassabscheiders entnehmen Sie bitte dem übersandten Maßblatt bzw. Aufstellungsplan. |
správné ustavení a vyrovnání stroje | die Maschine aufgestellt und ausgerichtet |
Přeprava a ustavení / uvedení do provozu | Transport und Aufstellung / Inbetriebnahme |
Nosnost místa ustavení musí být dostatečná. | Tragkraft des Stellplatzes muss ausreichend sein. |
Přeprava, ustavení a uvedení stroje do provozu | Transport, Aufstellen und Inbetriebnahme der Maschine |
V místě ustavení lis pomalu a rovnoměrně spusťte. | Am Aufstellungsort die Presse langsam und gleichmäßig absetzen. |
Veškeré práce při ustavení stroje provádí výhradně výrobce. | Die Aufbauarbeiten werden ausschließlich vom Hersteller vorgenommen. |
Výkres základu, upevnění, výběr místa ustavení a používání | Fundamentplan, Befestigung, Aufstell- und Einsatzort |
Weitere Tschechisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
přeprava, ustavení, skladování | Transport, Aufstellung, Lagerung |
Ustavení, připojení a uvedení do provozu | Aufstellen, Anschließen und Inbetriebnehmen |
ustavení, montáž a prvotní uvedení do provozu | Aufstellung, Montage und erste Inbetriebnahme |
Vodováhou zkontrolujte vodorovné a svislé plochy rámu stroje resp. jeho správné ustavení | Waagrechte und senkrechte Kontrolle mit Wasserwaage am Maschinenrahmen |
Přeprava, ustavení, připojení a demontáž | Transport, Aufstellung, Anschluss und Abbau |
Přeprava, ustavení, připojení a demontáž | Transport , Aufstellung, Anschluß und Abbau |
|
Místo ustavení musí mít pevný a rovný povrch. | Der Stellplatz muss eine ebene und feste Oberfläche haben. |
Lis opatrně a pomalu dovezte na místo ustavení stroje. | Presse umsichtig und langsam zum Aufstellungsort fahren. |
Bednu opatrně a pomalu dovezte na místo ustavení stroje. | Kiste umsichtig und langsam zum Aufstellungsort fahren. |
V místě ustavení břemeno pomalu a rovnoměrně spusťte. | Am Aufstellungsort, die Last langsam und gleichmäßig absetzen. |
diskusi zásad zajištění kolaterálem a ustavení úvěrových rezerv; | eine Beschreibung der Vorschriften für Besicherungen und zur Bildung von Kreditreserven, |