Tűz | Feuer |
tűz | Brand |
|
Beispieltexte mit "Tűz"
|
---|
Tűz esetén keletkező jelentősebb égéstermékek megnevezése | Bestimmung relevanter Verbrennungsprodukte in Brandfällen |
Tűz esetén keletkező reakciótermékek, égési gázok stb. tulajdonságai | Im Brandfall Art der Reaktionsprodukte, Brandgase usw. |
Tűz jelzésére és megfigyelésére szolgáló hely, létesítmény, szerkezet vagy eszköz. | Ort, Anlage, Konstruktion oder Gerät zur Erkennung und Beobachtung von Bränden. |
Növényzettel borított földterületen keletkező és terjedő tűz. | Auftreten und Ausbreitung von Feuer auf Vegetationsflächen. |
Munkavégzés a gépen tűz esetén - előzetes riasztás | Arbeiten an der Anlage bei Brand –Voralarm |
Vízsugarat csak a tűz hatásának kitett tartályok felületének hűtésére használjon. | Wasserstrahl nur einsetzen, um die Oberfläche der Behälter, die dem Feuer ausgesetzt sind, abzukühlen. |
|
a gazdaságban folyó munka teljes beszüntetése váratlan okok (árvíz, tűz stb.) miatt. | vollständige Einstellung der Arbeit des Betriebs durch äußere Umstände (Überflutung, Brände usw.). |
Ebbe a kategóriába tartozik a tűz keletkezésével és terjedésével kapcsolatos folyamatok valamennyi típusa. | Diese Kategorie umfasst alle Arten von Vorgängen, bei denen Feuer auftritt und sich ausbreitet. |
A kezelésre, a felhasználásra, a tárolásra, a szállításra és tűz esetére javasolt módszerek és óvintézkedések | Empfohlene Methoden und Sicherheitsvorkehrungen für die Handhabung, die Verwendung, die Lagerung, den Transport oder den Brandfall |
Kezelésre, felhasználásra, tárolásra, ártalmatlanításra, szállításra és tűz esetére javasolt módszerek és óvintézkedések | Empfohlene Methoden und Sicherheitsvorkehrungen für die Handhabung, die Verwendung, die Lagerung, die Entsorgung, den Transport oder den Brandfall |
szomszédos tereit megfelelő tisztítás alá vonták, közömbösítették, illetve kezelték ahhoz, hogy megelőzhető legyen a tűz keletkezése vagy terjedése; | alle angrenzenden Bereiche wurden gesäubert, inertisiert oder so behandelt, dass Brände weder entstehen noch sich ausbreiten können; |
Weitere Ungarisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
tűzveszély | Brandgefahr |
tűzvédelem | Brandbekämpfung |
tűzifa | Brennholz |
tűzszünet | Waffenstillstand |
tűzijáték | Feuerwerk |
tűzvédelmi intézkedések | Maßnahmen zur Brandbekämpfung |
alkalmas tűzoltószer | geeignete Löschmittel |
alkalmatlan tűzoltószerek | ungeeignete Löschmittel |
Z méret, ajtópánt-kitűzők | Z Maß Abstecker Türscharnier |
Küldetés és célkitűzések | Auftrag und Ziele |
E célkitűzés megvalósulását | Das Erreichen dieses Ziels wird anhand von Folgendem gemessen: |
Célkitűzés és fogalommeghatározások | die Würzstoffe in das Innere eingedrungen oder auf allen Flächen des Geflügelfleischs verteilt sind und |
tűzjelző és tűzmegfigyelő hely | Brandmelde- und -beobachtungsstelle |
|
Tűzveszélyes gáz vagy gázkeverék | Entzündbares Gas oder Gasgemisch |
Tűzvédelem – gyúlékony folyadékok | Brandschutz: Entzündbare Flüssigkeiten |
Tűzálló anyagból, vegyileg lekötött | aus feuerfesten Stoffen, chemisch gebunden |
tűzveszélyes aeroszolok, 1. kategória (H222), | entzündbare Aerosole, Kategorie 1 (H222); |
Tűzveszély elleni védelem (folyékonytüzelőanyag-tartályok) | Verhütung von Brandgefahr (Behälter für flüssigen Kraftstoff) |
Tűzoltó felszerelés: védőöltözet (hőálló védőöltözet) Reg. | Brandschutzausrüstung: Schutzkleidung (Hitzeschutzanzug) |
A csap legyen letűzhető. | Stift muss absteckbar sein. |
sárvédő kitűző felfogató eleme | Aufnahme Abstecker Kotflügel |
A támogatási program célkitűzése | Ziel der Beihilferegelung |
A program általános célkitűzései | Allgemeine Ziele des Programms |
Az uniós célkitűzés felülvizsgálata | Überprüfung des EU-Ziels |
Kockázatkezelési célkitűzések és szabályok | Risikomanagementziele und -politik |
Általános célkitűzések és teljesítménymutatók | Allgemeine Ziele und Leistungsindikatoren |