Ablehnung | challenge |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Ablehnung eines Angebots | refusal to bid |
Ablehnung des Haushaltsplans | rejection of the budget |
Namen der abgelehnten Antragsteller und Begründung dieser Ablehnung. | the names of any applicants rejected and the reasons for that rejection. |
Wird die Anerkennung abgelehnt, so nennt der Mitgliedstaat die Gründe für die Ablehnung. | If recognition is refused, the Member State shall give reasons for the refusal. |
Eine Ablehnung des Gesuchs ist zu begründen. | A reply refusing the request shall state the reasons on which the refusal is based. |
Sind Gründe für eine Ablehnung der Durchbeförderung bekannt? | Knowledge of any reason for refusal of transit |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zeitpunkt der Ablehnung der Partie durch den Zuschlagsempfänger: | Date of refusal of the lot by the successful tenderer: |
Angaben zur Ablehnung von Lizenzanfragen nach Artikel 116 Absatz 3; | information on refusals to grant a licence pursuant to Article 16(3); |
Mitteilung von Entscheidungen über die Stattgabe oder die Ablehnung von Anträgen | Notification of decisions granting or rejecting applications |
Maßnahmen, die infolge der Ablehnung geprüfter Emissionsberichte durchgeführt wurden | Action taken as a result of rejection of verified emissions reports |
Transaktionen, die später einer Ablehnung einer Transaktion unterliegen, sind enthalten. | Transactions that are later subject to a rejection transaction are included. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
die Veröffentlichung der Beschlüsse über Schutz oder Ablehnung; | the making of decisions on protection or rejection available to the public; |
Bitte die Gründe für die Ablehnung der Emissionsberichte in der dritten Spalte angeben. | Please indicate the reasons for rejecting the emissions reports using the third column |
jeden nicht erfolgreichen Bewerber über die Gründe für die Ablehnung seines Teilnahmeantrags; | any unsuccessful candidate of the reasons for the rejection of its request to participate, |
Kriterien des Herstellers für die Annahme/Ablehnung der Familie in Betrieb befindlicher Fahrzeuge, | the manufacturer’s acceptance/rejection criteria for the in-service family group; |
Die Eintragungsakte und die Ablehnungsentscheidungen werden im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. | Acts of registration and decisions on rejection shall be published in the Official Journal of the European Union. |
Die Begründung für die teilweise oder vollständige Ablehnung sowie die Rechtsbehelfsbelehrung sind beigefügt. | A reasoned decision stating the grounds for partial or complete rejection and information concerning the appeal procedure are attached. |
Verfahren (kurze Beschreibung einschließlich Kriterien für die Zulassung/Ablehnung von Futtermittelausgangsstoffen) | Procedure (short description, including criteria for acceptance/rejection of feed materials) |