Anbringung | application |
Anbringung | placement |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Anbringung der Festplatte | mounting the hard drive |
entsprechend der Anbringung. | According to the presence |
Anbringung der zu prüfenden elektrischen/elektronischen Unterbaugruppe | Installation of the ESA under test |
Anbringung als wesentlicher Bestandteil einer Leuchte, die vollständig in den Aufbau eingebaut ist: ja/nein (2) | Installation as an integral part of a lamp which is integrated into the body of a vehicle: yes/no (2) |
Möglichkeiten zur Anbringung von CCD-Kameras | facilities for attaching CCD-cameras |
Achten Sie auf die ordnungsgemäße Anbringung aller Geschirre. | make sure that any harness is correctly fitted, |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die herkömmliche Anbringung eines Lichtbilds des Inhabers ist nicht mehr zulässig. | Conventional methods of attaching the photograph shall no longer be used. |
geometrische Bedingungen für die Anbringung und mögliche Abweichungen, sofern zutreffend: … | Geometric conditions of installation and relating variations, if any: … |
Art, Form oder Werkstoffe der Rückspiegel, einschließlich der Elemente zur Anbringung an das Fahrzeug; | The design, shape or materials of the rear-view mirrors, including the connection with the vehicle; |
Anhang IV Technische Anforderungen für die Anbringung von Hubachsen oder Lastverlagerungsachsen an Fahrzeugen | Annex IV Technical requirements for the installation of lift- or loadable axles on vehicles. |
Anhang 4 – Muster eines Genehmigungszeichens für das Fahrzeug hinsichtlich der Anbringung von Rückspiegeln | Annex 4 — Arrangements of the vehicle approval mark concerning the installation of rear-view mirrors |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Anbringungshöhe | installation height |
Anbringungsart X | type X attachment |
Anbringungsstelle und Anbringung, hinteres Kennzeichen | Space for mounting and fixing rear registration plates |
Anbringungsstelle und Art der Kennzeichnung nach Absatz 6.2.2 — Abmessungen (in mm); | location and nature of the marking pursuant to paragraph 6.2.2 — dimensions in mm; |
Anbringungsstelle des Symbols für den Absorptionskoeffizienten (nur bei Selbstzündungsmotoren): … | Location of the absorption coefficient symbol (compression ignition engines only): … |
Anforderungen hinsichtlich der Anbringungsstelle für das Kennzeichen | Requirements applying to the registration plate space |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Mögliche Beschränkungen für die Benutzung und Bedingungen für die Anbringung: | Any restrictions of use and conditions for fitting: |
Derart, dass die Einrichtung die Anbringungsstelle des Kennzeichenschildes beleuchtet. | Such that the device illuminates the site of the registration plate |
Anforderungen an das Geschwindigkeitsbegrenzungsschild und dessen Anbringungsstelle am Fahrzeug | Requirements applying to the maximum vehicle speed limitation plate and its location on the vehicle |
In der Höhe derart, dass die Einrichtung die Anbringungsstelle des Kennzeichenschildes beleuchtet. | In height such that the device illuminates the site of the registration plate. |
In der Breite derart, dass die Einrichtung die Anbringungsstelle des Kennzeichenschildes beleuchtet. | In width such that the device illuminates the site of the registration plate. |
Gegebenenfalls Anbringungsstelle des Genehmigungszeichens (der Genehmigungszeichen) an den Hauptbauteilen: … | If applicable, position of the approval mark(s) on the main components: … |