Auftraggeber | client |
Auftraggeber | customer |
Auftraggeber | initiator |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Auftraggeber im Bereich Maschinenbau | clients in the field of mechanical engineering |
Auftraggeber sollten die öffentliche Auftragsvergabe strategisch optimal nutzen, um Innovationen voranzutreiben. | Contracting entities should make the best strategic use of public procurement to spur innovation. |
Auftraggeber sollten daher verpflichtet werden, die Zuschlagskriterien und deren jeweilige relative Gewichtung anzugeben. | Contracting entities should therefore be obliged to indicate the contract award criteria and the relative weighting given to each of those criteria. |
Auftraggeber können außerdem diese Angaben im Internet in einem „Beschafferprofil“ gemäß Nummer 2 Buchstabe b veröffentlichen. | In addition, contracting entities may publish this information on the internet on a ‘buyer profile’ as referred to in point 2(b) below; |
Auftraggeber sollten verlangen können, dass während der Ausführung eines Auftrags Umweltmanagementmaßnahmen oder -regelungen angewandt werden. | Contracting entities should be able to require that environmental management measures or schemes are to be applied during the performance of a contract. |
Auftraggeber können Konzessionen auch vergeben, um mehrere erforderliche Tätigkeiten ausführen zu lassen, die möglicherweise unterschiedlichen Rechtsvorschriften unterliegen. | Concessions might be awarded by contracting entities for the purpose of meeting the requirements of several activities, possibly subject to different legal regimes. |
Artikel 117 Öffentlicher Auftraggeber | Article 117 The contracting authority |
Identifikation/Festlegung des Anforderungsprofils gemeinsam mit dem Auftraggeber | identification/determination of the requirement profile in coordination with the customers, definition of internal benchmarks |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
F. Auftraggeber im Bereich der Postdienste | F. Contracting entities in the field of postal services |
D. Auftraggeber im Bereich der Eisenbahndienste | D. Contracting entities in the field of rail services |
J. Auftraggeber im Bereich der Flughafendienste | J. Contracting entities in the field of airport installations |
Kontakte zwischen öffentlichem Auftraggeber und Bieter | Contacts between contracting authorities and tenderers |
Dies sollte der jeweilige öffentliche Auftraggeber gewährleisten. | The relevant contracting authority should make every effort to meet those requirements. |
Auftragsvergabe durch Auftraggeber aus verschiedenen Mitgliedstaaten | Procurement involving contracting entities from different Member States |
Auftragsvergabe durch öffentliche Auftraggeber aus verschiedenen Mitgliedstaaten | Procurement involving contracting authorities from different Member States |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Auftraggebers oder Dritter | client or third parties |
Anschrift des Auftraggebers; | the address of the contracting entity; |
Anmerkungen des Auftraggebers | remarks of the customer |
Auftraggeber, die Wettbewerbe durchgeführt haben, veröffentlichen die Ergebnisse in einer Bekanntmachung. | Contracting entities that have held a design contest shall make the results known by means of a notice. |
Auftraggeber, die die Ausrichtung von Wettbewerben planen, rufen mittels einer Bekanntmachung zum Wettbewerb auf. | Contracting entities that intend to organise a design contest shall call for competition by means of a contest notice. |
Auftraggeber, wenn die Bau- oder Dienstleistungen für die Ausübung einer der in Anhang II genannten Tätigkeiten bestimmt sind. | Contracting entities, provided that the works or services are intended for the pursuit of one of the activities referred to in Annex II. |
eingewiesene Personen des Auftraggebers | instructed personnel of customer |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Artikel 15: Mitteilungen von Auftraggebern | Article 15: Notification of information by contracting entities |
Hauptauftraggeber ist der Motorenhersteller | its main customer is the engine producer |
Art und Haupttätigkeit des öffentlichen Auftraggebers. | Type of contracting authority and main activity exercised. |
Artikel 28: Zwischen öffentlichen Auftraggebern vergebene Aufträge | Article 28: Contracts between contracting authorities |
Aufträge, die von öffentlichen Auftraggebern subventioniert werden | Contracts subsidised by contracting authorities |
ansonsten gelten die besonderen Vertragsbedingungen des Auftraggebers | otherwise, particular contract conditions of the client apply |