Eigentum an Ergebnissen | Ownership of results |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
---|---|
Eigentum an unbeweglichen Sachen | real property |
Eigentum an beweglichen Sachen | personal property |
Eigentum an Gütern | ownership |
Wirtschaftliches Eigentum und Zuordnung des Anlagegutes | Economic ownership and allocation of the asset |
Rechte geistigen Eigentums, für die Unionsanträge gestellt werden können | Intellectual property rights covered by Union applications |
Teil der Eigentumsanteile, die die nicht beherrschenden Anteile ausmachen; | the proportion of ownership interests held by non-controlling interests. |
Die Bank Tejarat ist eine teilweise in Staatseigentum befindliche Bank. | Bank Tejarat is a partly State owned bank. |
Jede Partei hat einen Eigentumsanteil von 50 % an der Kapitalgesellschaft. | Each party has a 50 per cent ownership interest in the incorporated entity. |
Jedes Objekt, das Eigentum sein kann, wie z. B. ein Haus. | Any object subject to ownership, such as a house. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
konstante Prüfbedingungen führen zu konstanten Prüfergebnissen | constant testing conditions lead to consistent test results |
die strategische Gesamtplanung mit Zielen, erwarteten Ergebnissen und Leistungsindikatoren; | overall strategic programming including objectives, expected results and performance indicators, |
Auch die Unternehmen profitieren von einem erweiterten Zugang zu Forschungsergebnissen. | Businesses will also benefit from wider access to scientific research results. |
Genauigkeit Der Grad an Übereinstimmung zwischen Testergebnissen und akzeptierten Referenzwerten. | Accuracy The closeness of agreement between test method results and accepted reference values. |
Zugang zu den Ergebnissen einer Untersuchung der Leichen der Opfer; | access to the results of examination of the bodies of victims; |
Angaben zu den Ergebnissen der gemäß Absatz 2 durchgeführten amtlichen Kontrollen; | information on the results of official controls carried out in accordance with paragraph 2; |
Rechte auf zugang zu bestehenden kenntnissen und schutzrechten und zu ergebnissen | Access rights to background and results |
haben die Arbeitnehmer Zugang zu den Ergebnissen der sie betreffenden Gesundheitsüberwachung und | workers shall have access to the results of the health surveillance which concern them, and |
Art und Umfang der Überprüfung der einzelnen Betriebe hängen von den Ergebnissen der Risikobewertung ab. | The nature and intensity of auditing tasks in respect of individual establishments shall depend upon the assessed risk. |