Gewalt in der Schule | violence at school |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
---|---|
Verantwortlich für die Gewalt gegen Demonstranten in Dera'a | Responsible for the violence against protesters in Dara'a. |
Pilotprojekt — Verbesserte Gesundheitsfürsorge für Opfer sexueller Gewalt in der Demokratischen Republik Kongo | Pilot project — Enhanced health care for victims of sexual violence in the Democratic Republic of Congo (DRC) |
keine Zertifikate für Fälle höherer Gewalt übertragen werden (bei einer Anomalie wird der Antwortcode 7024 zurückgegeben). | force majeure allowances are not being transferred (a discrepancy returns response code 7024). |
Außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände legt Griechenland Programmänderungsvorschläge höchstens einmal pro Kalenderjahr vor. | Except in cases of force majeure or exceptional circumstances, Greece shall submit proposals for amendments to the programme only once per calendar year. |
Die Rechte, aus denen ein Investor Verfügungsgewalt ableiten kann, können von einem Beteiligungsunternehmen zum anderen unterschiedlich sein. | The rights that may give an investor power can differ between investees. |
B38 Ein Investor kann auch dann Verfügungsgewalt haben, wenn er keine Mehrheit der Stimmrechte an einem Beteiligungsunternehmen besitzt. | B38 An investor can have power even if it holds less than a majority of the voting rights of an investee. |
Er forderte die sofortige Einstellung der Gewalt und die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der Ukraine. | It called for an immediate end to the violence, and full respect for human rights and fundamental freedoms in Ukraine. |
Verfügungsgewalt in Situationen, in denen Stimm- oder ähnliche Rechte keine wesentlichen Auswirkungen auf die Rendite des Beteiligungsunternehmens haben. | Power when voting or similar rights do not have a significant effect on the investee’s returns |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zurückbleiben in der Schule | backwardness at school |
Direktorin der Sekundarschule in Talkow-Zentrum, Puchowitschi Distrikt. | Director of the Secondary School in Talkov City, Pukhovichi District. |
Comenius: für die allgemeine Bildung in der Schule bis einschließlich des Sekundarbereichs II, | Comenius: for general education activities concerning schools up to and including upper-secondary level, |
die öffentlichen, nicht gewinnorientierten Forschungs- oder Hochschuleinrichtungen für ihre Dienstleistungen ein marktübliches Entgelt erhalten | Do the public, non-profit-making research or higher-education establishments receive payment at the market rate for the services they provide? |
Sie ist auch ein Schlüsselfaktor für die länderübergreifende Zusammenarbeit zwischen Hochschulen, Forschungszentren und Unternehmen. | It is also a key factor in cooperation between academics, research centres and industry across countries. |
Auch in der Rangliste der internationalen Hochschulen dominieren die Hochschulen aus den Vereinigten Staaten die Spitzenplätze. | Similarly, international university rankings show that US universities dominate the top places. |
Einen Großteil der Ausbildung erbringt das Bildungssystem (z. B. Universitäten, Schulen, staatlich organisierte oder geförderte Berufsausbildung). | Most training is provided through education systems (for example, universities, schools, or vocational training carried out or sponsored by state authorities). |