Inhalt der Partnerschaftsvereinbarung | Content of the Partnership Agreement |
|
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen |
---|
Einhaltung der Kostenpläne | compliance with planned costs |
Einhaltung der Umsatzpläne | compliance with planned sales |
Inhalt der Dokumentation | content of the documentation |
Inhalt der Prüfung | test contents |
Inhalte der Schulung | training contents |
Einhaltung der Obergrenze | Compliance with the ceiling |
Inhalt der POSEI-Programme | Content of the POSEI programmes |
Inhalt der Programme | Content of programmes |
Inhalt der Programmplanung | Programming content |
Inhalt des Förderprogramms | Content of the support programme |
|
Ausarbeitung der Partnerschaftsvereinbarung | Preparation of the Partnership Agreement |
Anzahl der unterzeichneten Partnerschaftsvereinbarungen | Number of partnership agreements signed |
Annahme und Änderung der Partnerschaftsvereinbarung | Adoption and amendment of the Partnership Agreement |
In der Partnerschaftsvereinbarung ist Folgendes enthalten: | The Partnership Agreement shall set out: |
In der Partnerschaftsvereinbarung ist ferner Folgendes enthalten: | The Partnership Agreement shall also indicate: |
Annahme der überarbeiteten Partnerschaftsvereinbarung bei verzögertem Inkrafttreten einer fondsspezifischen Verordnung | Adoption of the revised Partnership Agreement in the event of delay in the entry into force of a Fund-specific Regulation |
Die ESI-Fonds werden durch Programme im Einklang mit der Partnerschaftsvereinbarung genutzt. | The ESI Funds shall be implemented through programmes in accordance with the Partnership Agreement. |
Veränderungen bei den Entwicklungsbedürfnissen in dem Mitgliedstaat seit Annahme der Partnerschaftsvereinbarung; | changes in the development needs in the Member State since the adoption of the Partnership Agreement; |
Jeder Mitgliedstaat übermittelt der Kommission bis zum 22. April 2014 seine Partnerschaftsvereinbarung. | Each Member State shall submit its Partnership Agreement to the Commission by 22 April 2014. |