Konditionen | conditions |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Konditionen und Umfang der Garantie sind im Einzelnen darzulegen. | Details shall be disclosed about the terms and conditions and scope of the guarantee. |
Format des Basisprospekts und seine entsprechenden endgültigen Konditionen | Format of the base prospectus and its related final terms |
Alle allgemeinen Grundsätze eines Prospekts gelten auch für die endgültigen Konditionen. | All the general principles applicable to a prospectus are applicable also to the final terms. |
In einen Basisprospekt aufzunehmende Mindestinformationen und seine entsprechenden endgültigen Konditionen | Minimum information to be included in a base prospectus and its related final terms |
die Konditionen des Angebots, | the terms of the bid; |
Angabe der Informationen, die in die endgültigen Konditionen aufzunehmen sind; | indication on the information that will be included in the final terms; |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Höchstzahl und wesentliche Konditionen für die Gewährung solcher Vergütungsformen; | the determination of their maximum number and the main conditions of the granting process; |
Dasselbe Unternehmen erhielt günstige Konditionen für die Pacht der von ihm genutzten Flächen. | The same company benefited from favourable rental conditions for the land it uses. |
Das Modell trägt den Konditionen und Spezifikationen eines Geschäfts zeitnah, umfassend und vorsichtig Rechnung; | the model shall reflect transaction terms and specifications in a timely, complete, and conservative fashion; |
Ein Basisprospekt und seine endgültigen Konditionen sollten die gleichen Informationen wie ein Prospekt enthalten. | A base prospectus and its final terms should contain the same information as a prospectus. |
diese Konditionen umfassen zumindest Nominalbeträge, Laufzeit, Referenzaktiva, Nachschussvereinbarungen und Nettingvereinbarungen; | those terms shall include at least contract notional amounts, maturity, reference assets, margining arrangements and netting arrangements; |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Versandkonditionen | shipping terms |
Beschreibung der Angebotskonditionen. | A description of the terms and conditions of the offer. |
Zahlungskonditionen für Serienlieferung | payment terms for series delivery |
Konditionenänderungen bei bestehenden Aktienoptionen während des Geschäftsjahres. | any change in the terms and conditions of existing share options occurring during the financial year. |
Konditionen, Angebotsstatistiken, erwarteter Zeitplan und erforderliche Maßnahmen für die Antragstellung. | Conditions, offer statistics, expected timetable and action required to apply for the offer |
Behandlung der Not leidenden Kredite und Kredite zur Umschuldung unter den Marktkonditionen | Treatment of bad loans and loans for debt restructuring below market conditions |
der Verkauf sollte zu Marktkonditionen erfolgen; | the sale should take place on market terms, |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
es gelten die Zahlungskonditionen „sofort, rein netto“ | the payment terms are "immediate, pure net" |
Angaben zu den Ausgangskonditionen der geclearten Kontrakte, soweit anwendbar | Details on the original terms of the contracts cleared, to be provided to the extent they are applicable |
Gestaltung der Geschäftskonditionen: Risikominderungsfaktoren / angewandter Prämienaufschlag | Transaction structuring terms: risk mitigants / premium surcharge applied |
zusätzlich werden von jedem Lieferanten die vereinbarten Preise und Einkaufskonditionen berücksichtigt | the prices and purchase terms for every supplier are also taken into consideration |
Zur Finanzierung von Krisenpräventions- und -managementmaßnahmen dürfen Erzeugerorganisationen Kredite zu Marktkonditionen aufnehmen. | Producer organisations may take out loans on commercial terms for financing crisis prevention and management measures. |
Um die spezifizierte Reinraumklasse im Arbeitsbereich des Reinraumsystems zu erreichen, sind bauseits saubere Umgebungskonditionen erforderlich. | In order to achieve the specified cleanroom class in the work area of the cleanroom system, clean environmental conditions are required on site. |