geplant | scheduled |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
nicht geplant | not planned |
Straße / geplant | Road / Planned |
Binnenwasserstraße / geplant | Inland Waterways / Planned |
Geplant war, die jeweils größten Unternehmen der beiden Gruppen in die Stichprobe einzubeziehen. | It was envisaged to sample the largest companies within each segment. |
Geplant sind Maßnahmen und Instrumente folgender Art (gegebenenfalls sind mehrere Kästchen anzukreuzen): | The scheme envisages the following measure(s) and/or instrument(s) (please tick one or more boxes as appropriate): |
konventionelle Eisenbahnstrecke / geplant | Conventional rail / Planned |
die Gründung einer Aktiengesellschaft ist geplant | the founding of a corporation is planned |
Keine Anbindung an vorhandenen Anlagenteilen geplant. | No connection to existing system parts planned. |
Der Aufbau eines Auslandsgeschäfts ist nicht geplant. | No international development is planned. |
eine zweite Linie (Nachbau) ist bereits für dieses Jahr geplant | a second line (reproduction) is already planned for this year |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Während der Pilotphase ist keine Finanzierung durch Dritte geplant. | No funding from third parties is planned during the pilot phase. |
Baubeginn ist für März 2007 und die Fertigstellung für Anfang 2009 geplant | construction will start in March 2007, and should be completed in early 2009 |
eine Veredelung ist nicht geplant und erfolgt nicht, | no processing is planned or made |
praktisch geplant und designed für die reibungslose Produktion | practically planned and designed for smooth production |
darf ein Ablassen von Kraftstoff nicht unter 1000 ft über Grund geplant werden. | fuel jettisoning is not planned below 1000 ft above terrain. |
jetzt kam es zu einer neuen Anfrage da ein umfangreicher Hallenneubau geplant war | now, a new contract had arrived as a comprehensive new hall construction was in planning |
Für jeden Monat wird eine Produkt-Pressemeldung geplant sowie halbjährig zwei Fachbeträge. | For each month, we plan a product press release, and two technical articles each half-year. |
Im Analysezeitraum wurden ansonsten keine nennenswerten Investitionen geplant oder getätigt. | No significant investment was planned or made for the remainder of the analysis period. |
die elektrische Anlage mit allen Komponenten wurde unter Beachtung der folgenden Normen geplant und gebaut | the electrical system with all components have been planned and built in compliance with the following standards |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
ungeplant | unplanned |
geplante Reparaturen | planned repairs |
geplante Nichtnutzung | planned stoppage |
geplante Investitionskosten | planned investment costs |
geplante Nichtverfügbarkeit | planned outage |
geplante Nichtverfügbarkeitsdauer | planned-outage duration |
schon eingeplant | already planned |
ungeplante Nichtnutzung | unplanned stoppage |
ungeplante Nichtverfügbarkeit | unplanned outage |
Funktionsstörungen, ungeplante Stillstände | functional malfunctions, unplanned downtimes |
geplante Forschungsarbeiten und eigene Vorarbeiten | planned research work and in-house preliminary work |
Geplante Jahresausgaben oder Gesamtbetrag der gewährten Einzelbeihilfe: | Annual expenditure planned or overall amount of individual aid granted: |
Geplanter Beginn und geplantes Enddatum des Vorhabens oder der Maßnahme: | Planned start and end date of the project or measure: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
geplante Schritte, um die Abhängigkeit von staatlichem Kapital zu beenden [22]. | the path towards exit from reliance on State capital [22]. |
Geplanter Termin der Produktionsaufnahme und Jahr, in dem die volle Produktionskapazität erreicht werden soll | Specify the planned start date of the new production and the year by which full production may be reached. |
geplante Vorgehensweise bezüglich der Geräte aus der laufenden Produktion bzw. beabsichtigte Vorgehensweise bei weiteren Importen | planned approach with respect to devices in ongoing production and/or intended procedure for additional imports |
vier Tage sind für den umfangreichen Release-Wechsel der Software eingeplant | four days are planned for the extensive release upgrade of the software |
aufgrund der vielen Artikel und dem Platzmangel im Lager haben wir eine zusätzliche Ebene im ersten Gang eingeplant | because of the many items and the lack of space in the warehouse, we have planned an additional level in the first aisle |
Form der geplanten Beihilfe: | Form of the proposed assistance: |
Angaben zum geplanten Beihilfenpaket: | For the package of proposed public assistance, provide the following: |
Flächen ohne Angabe einer geplanten Nutzung | areas without any specified planned use |
Beispiel für einen ungeplanten Anlagenstillstand | example of an unplanned facility downtime |
den wirtschaftlichen Aspekt der geplanten Beihilfen; | the economic aspect of the proposed aid; |
C. Schlussfolgerungen (und gegebenenfalls geplante Änderungen) | C. Conclusions (and, if needed, envisaged modifications) |
Angaben zu den einzelnen geplanten staatlichen Fördermaßnahmen: | For each measure of proposed public assistance, provide the following: |