Ändern der Einstellung | modification du réglage |
|
Beispieltexte mit "Ändern der Einstellung"
|
---|
Verändern der Helligkeitseinstellung der Modulhintergrundbeleuchtung in der Inspektionsposition | modification du réglage de la luminosité du rétroéclairage du module en position d'inspection |
Nach erfolgreichem Anmelden schließt sich das Anmeldefenster und ermöglicht durch nochmaliges drücken des Tasters “Maschineneinstellungen”, das sich die Eingabeebene zum Ändern der Maschineneinstellungen öffnet. | Si la connexion a réussi, la fenêtre d'accueil se ferme et il est possible, en appuyant à nouveau sur la touche « Réglages de la machine », d'ouvrir le niveau de saisie pour la modification des réglages de la machine. |
Internet-Kenntnisse: Ändern der Sicherheitseinstellungen von Internet-Browsern. | capacité à modifier les paramètres de sécurité de navigateurs internet. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Ändern der Position der oberen Schleifeinheiten | Modification de la position des unités de ponçage supérieures |
Ändern der Spannkraft | modification de la force de serrage |
verändern oder entfernen Sie keine Schutzeinrichtungen | ne pas modifier, ni enlever des systèmes de protection |
Verändern Sie niemals die Anlage oder Teile davon | ne modifiez jamais le dispositif ou les pièces du dispositif |
Anschließend ändern Sie mittels der Pfeiltasten | Modifier ensuite le chiffre à l'aide des flèches de direction |
Menü zum Ändern der Systemsprache | Menu pour modifier la langue du système |
Eingabe oder ändern der folgenden Werte | Saisir ou modifier les valeurs suivantes |
Verändern Sie niemals die Anlage oder Teile davon! | Ne modifiez jamais le dispositif ou les pièces du dispositif ! |
Stetigförderer mit Bändern oder Gurten für Waren | Élévateurs, transporteurs et convoyeurs à action continue, à bande ou à courroie, pour marchandises ou matériaux |
Ändern Sie dann ggf. die Frästiefeneinstellung am Fräsbohrplotter und wiederholen Sie den Fräsvorgang bis Sie das gewünschte Resultat erhalten. | Ensuite modifier le cas échéant le réglage de la profondeur de fraisage sur le graveur de circuits imprimés et répéter le fraisage jusqu'à obtention du résultat souhaité. |
Ändern Sie die Gangeinstellung erst, nachdem die Spindel vollständig zum Stillstand gekommen ist. | Ne modifier le réglage de la vitesse qu'après l'arrêt complet de la broche. |
|
Wenn Sie die Berechtigungen haben, ändern Sie die betreffenden Einstellungen | Si vous disposez des droits requis, changez les réglages en question |
Fehler bei Lesen der Timeout-Einstellungen | erreur lors de la lecture des paramètres de « Timeout » |
Änderung der Werkseinstellung | changement de l'ajustage d'usine |
Oder zurücksetzen auf Werkseinstellung? | Ou remettre en réglage d'usine ? |
Dies entspricht auch der Standardeinstellung. | Cela correspond aussi au réglage par défaut. |
Es erscheint wieder das Menü 'Einstellungen'. | Le menu «°Réglages°» apparaît à nouveau. |
Der Maximalwert wird durch die Systemeinstellung vorgegeben | La valeur maximale est définie par le réglage système |
Wert der angegebenen Grundeinstellung | Valeur du réglage initial indiqué |
Weiterentwicklung der Ausbildungs- und Einstellungspolitik. | Élaborer une politique en matière de formation et de recrutement. |
Datum der Einstellung des Betriebs des Bergwerks. | Date à laquelle la mine a cessé d'être exploitée. |