"Anerkennung" auf Französisch


Anerkennungreconnaissance
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Anerkennung"

Anerkennung als Staatreconnaissance d'État
Anerkennung der Zeugnissereconnaissance des diplômes
Anerkennung von BranchenverbändenReconnaissance des organisations interprofessionnelles
Anerkennung der ErzeugerorganisationenReconnaissance des organisations de producteurs
Anerkennung vertraglicher NettingvereinbarungenReconnaissance des contrats de novation et conventions de compensation
Begriffsbestimmung und AnerkennungDéfinition et reconnaissance
Anerkennung der beruflichen Befähigungsnachweisereconnaissance des qualifications professionnelles
ANERKENNUNG UND VOLLSTRECKUNG VON SCHUTZMASSNAHMENRECONNAISSANCE ET EXÉCUTION DES MESURES DE PROTECTION
Anerkennung von Absicherungen über KreditderivateReconnaissance des couvertures par dérivés de crédit
Anerkennung des Netzwerks unter der KMU-PopulationNotoriété du réseau parmi les PME
Anerkennung und zuordnung von bonitätsbeurteilungenReconnaissance et mise en correspondance ("mapping") des évaluations de crédit
Anerkennung der übertragung eines signifikanten risikosPrise en compte d'un transfert de risque significatif
Anerkennung der Kreditrisikominderung bei VerbriefungspositionenPrise en compte d'une atténuation du risque de crédit pour des positions de titrisation
Cat 2 - 1
Datum des Widerrufs der AnerkennungDate du retrait de la reconnaissance
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennungprincipe de reconnaissance mutuelle
Sie entzieht dem Haltungsbetrieb die amtliche Anerkennung.retirer la reconnaissance officielle de l’exploitation;
Die administrative Zusammenarbeit erstreckt sich auch auf den Widerruf der Anerkennung.Cette coopération administrative comprend également le retrait de l'agrément.
Format, Fristen und Verfahren der Mitteilung von Entscheidungen zur Gewährung oder zum Widerruf der AnerkennungFormat, délais et procédures pour la communication des décisions d’octroi ou de retrait de la reconnaissance
Sämtliche Änderungen und Ergänzungen zu diesem Vertrag, einschließlich der bindenden Vertragsdokumente, bedürfen der Schriftform und beidseitigen Anerkennung.L'ensemble des modifications et compléments au présent contrat, y compris les documents contractuels obligatoires, doit être présenté sous forme écrite et être reconnu par les deux parties.
Versagung der Anerkennung und VollstreckungRefus de reconnaissance et d’exécution
Aufhebung der Anerkennung oder VollstreckungSuspension ou retrait de la reconnaissance ou de l’exécution
Versagung der Anerkennung oder der VollstreckungRefus de reconnaissance ou d’exécution
Gegenseitige Anerkennung und Umtausch von FahrerkartenReconnaissance mutuelle et échange des cartes de conducteur
die Kriterien für die Anerkennung der Branchenverbände;les critères d'agrément des organisations interprofessionnelles;
Beihilfen für die zur Anerkennung erforderlichen Investitionen“Aides aux investissements nécessaires à la reconnaissance»
Empfehlungen bezüglich der gegenseitigen Anerkennung von Zeugnissen;les recommandations concernant la reconnaissance mutuelle des certificats;

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Überprüfung der AnerkennungsentscheidungRévision de la décision de reconnaissance
Akkreditierung/Anerkennung der BewertungsstelleAccréditation ou reconnaissance de l’organisme d’évaluation
Anerkennungsfähige Arten von KreditderivatenTypes de dérivés de crédit éligibles
Anerkennung von Absicherungen im internen IRC-ModellReconnaissance des couvertures dans le cadre du modèle interne IRC
Anerkennung einer in einem Drittstaat ansässigen CCPReconnaissance d'une contrepartie centrale d'un pays tiers
Anerkennung der risikomindernden Effekte von vertraglichem NettingReconnaissance d'un effet de réduction de risque aux contrats de novation et conventions de compensation
Anerkennung der Berichte des Nachprüfungsausschusses durch die EASAAcceptation par l’AESA des rapports de la commission de révision d’entretien
Anerkennung der von UNMIK ausgestellten Reisedokumente und Autokennzeichen.Garantir la reconnaissance des documents de voyage et des plaques d'immatriculation de la MINUK.
Cat 3 - 1
Anerkennungsfähigkeit von Garantien als Absicherung ohne SicherheitsleistungÉligibilité des garanties comme protection de crédit non financée
entziehen sie die Anerkennung, wennretirent la reconnaissance si:
Die Saatgutanerkennungsstelle überprüft Folgendes:L’autorité de certification des semences vérifie les éléments suivants:
Ansatzunabhängige Anerkennungsfähigkeit von SicherungsgebernÉligibilité des fournisseurs de protection dans le cadre de toutes les approches
Saatgutanerkennungsstelle und Mitgliedstaat oder deren Zeichen;autorité de certification des semences et État membre, ou leurs initiales;
Zusätzliche Anerkennungsfähigkeit von Sicherheiten beim IRB-AnsatzÉligibilité de sûretés supplémentaires dans le cadre de l'approche NI
Validierungsunterstützung (Anerkennung von EASA-Zulassung durch Fremdbehörden)Soutien à la validation (acceptation des certificats AESA par des autorités étrangères)
Bewertungsgrundsätze für sonstige anerkennungsfähige Sicherheiten beim IRB-AnsatzPrincipes d'évaluation pour les autres sûretés éligibles dans le cadre de l'approche NI

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->