Beschreibung des Zusammenschlusses | Description de la concentration |
Cat 1 - 1
-->
![]() | |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
---|---|
Beschreibung des Ablaufsystems | description du système d'évacuation |
Beschreibung des Lagerprozesses | description du processus de stockage |
Beschreibung des Umbaus | description de la modification |
Beschreibung des Prüfablaufs | description de la séquence de contrôle |
Beschreibung des Kernbohrmotors | description du moteur de carottage |
Beschreibung des Anlagenteils. | Énoncé descriptif concernant la partie d’installation. |
Beschreibung des Basistitels. | Description des actions sous-jacentes |
Beschreibung des Erzeugnisses | Description du produit |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Beschreibung des Standorts. | Énoncé descriptif concernant le site. |
Freiheit des gewerkschaftlichen Zusammenschlusses | liberté syndicale |
Allgemeiner Hintergrund und Einzelheiten des Zusammenschlusses | Contexte général et renseignements concernant la concentration |
Einzelheiten des Zusammenschlusses, der Eigentumsverhältnisse und der Kontrolle [13] | Renseignements concernant la concentration, la propriété et le contrôle [13] |
Einzelheiten des Zusammenschlusses, der Eigentumsverhältnisse und der Kontrolle [25] | Renseignements concernant la concentration, la propriété et le contrôle [25] |
Geben Sie die geplanten Termine für die wichtigsten Schritte bis zum Vollzug des Zusammenschlusses an. | indiquer la date prévisible de tout événement important dans la réalisation de la concentration; |
Erläutern Sie die Eigentumsstruktur und die Ausgestaltung der Kontrolle bei jedem der beteiligten Unternehmen nach Vollendung des Zusammenschlusses. | indiquer la structure de propriété et de contrôle de chacune des entreprises concernées après la réalisation de la concentration. |