Betriebsarten | modes de fonctionnement |
Betriebsarten | modes de service |
|
Beispieltexte mit "Betriebsarten"
|
---|
Betriebsarten Schlüßelschalter | Modes de fonctionnement interrupteur à clé |
stationsspezifische Betriebsarten | modes de fonctionnement spécifiques à la station |
Prüfung der Betriebsarten | Essai des modes d’exploitation |
Betriebsarten werden im Display angezeigt | les types de fonctionnement sont indiqués à l’affichage |
Die ucs-Sensoren kennen drei Betriebsarten | Les capteurs ucs disposent de trois modes de fonctionnement |
Übersicht über die möglichen Betriebsarten | vue d'ensemble des modes de fonctionnement possibles |
Übersicht über die möglichen Betriebsarten | Vue d'ensemble des modes de fonctionnement possibles |
Startvoraussetzungen für die einzelnen Betriebsarten | conditions préalables de démarrage pour chaque mode de fonctionnement |
Startvoraussetzungen für die einzelnen Betriebsarten | Conditions préalables de démarrage pour chaque mode de fonctionnement |
|
Die Ergebnisdaten sind unabhängig von den Betriebsarten | Les résultats ne dépendent pas du mode de fonctionnement |
Die Sensoren mit Schaltausgang kennen drei Betriebsarten | Les capteurs avec sortie de commutation sont prévus pour trois modes de fonctionnement |
Ist in allen Betriebsarten einschließlich Hand wirksam. | Actif dans tous les modes, y compris le mode MANUEL. |
ein Wechsel zwischen den Betriebsarten ist jederzeit möglich | le passage d'un mode de fonctionnement à un autre est possible à tout moment |
Die Regelung muss alle vorgesehenen Betriebsarten beinhalten. | Ce système doit couvrir tous les types d’exploitations prévues. |
Zusammenhang zwischen den Betriebsarten und dem Programmablauf | relation entre les modes de fonctionnement et le déroulement du programme |
Die Anlage entspricht in diesen Betriebsarten der Laserklasse. | Dans ces modes de fonctionnement, l’installation correspond à la classe de laser. |
Ein Wechsel zwischen den Betriebsarten ist jederzeit möglich. | Le passage d'un mode de fonctionnement à un autre est possible à tout moment. |
Stromverbrauch in anderen Betriebsarten als dem Betriebszustand | Consommation d’électricité dans les modes autres que le mode actif |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
betriebsartenabhängige Anzeige | affichage dépendant des modes de fonctionnement |
Freigabe zur Betriebsartenwahl | validation du choix du mode d'exploitation |
Betriebsartenvorwahl über Operator Panel | Présélection des modes de fonctionnement par le panneau d'opérateur |
betriebsartenabhängige Anzeige zur Auswahl | affichage en fonction des modes de fonctionnement pour la sélection |
Der NOT-AUS Kreis ist in allen Betriebsarten | Le circuit d'ARRET D'URGENCE est actif dans tous les modes d'exploitation |
Die crm+-Sensoren mit Schaltausgang kennen 3 Betriebsarten | Les capteurs crm+ avec sortie de commutation sont prévus pour trois modes de fonctionnement |
Zusätzliche Vorschriften in Bezug auf die Manipulierbarkeit sowie auf manuell einstellbare Auspuff- bzw. Schalldämpferanlagen mit mehreren Betriebsarten | Prescriptions supplémentaires relatives à une utilisation non autorisée et aux dispositifs d’échappement ou silencieux multimode réglables manuellement |
|
reset Betriebsarten, Bausteine, Ausgänge | réinitialiser les modes de fonctionnement, les composants, les sorties |
Grundsätzlich ist die Anwahl von 4 Betriebsarten möglich | En principe, on peut sélectionner 4 modes d’exploitation |
in dieser Betriebsart sind verschiedene Sonderbetriebsarten möglich | différents modes de fonctionnement spéciaux sont possibles dans ce mode |
NOT-AUS-Einrichtungen müssen in allen Betriebsarten wirksam bleiben | déverrouiller le bouton poussoir d'arrêt d'urgence en le tournant dans le sens de la flèche |
Not-Halt-Einrichtungen müssen in allen Betriebsarten wirksam bleiben. | Les systèmes d'arrêt d'urgence doivent rester actifs dans tous les modes de fonctionnement. |
nachfolgend werden die möglichen Betriebsarten der Maschine kurz beschrieben | cette section décrit brièvement les modes de fonctionnement possibles de la machine |
Generell wird zwischen den Hauptbetriebsarten „Automatikbetrieb“ und „Einrichtbetrieb“ unterschieden. | En général on distingue entre les modes de service principaux « mode automatique » et « mode de configuration ». |