"Gegenstand" auf Französisch


Gegenstandobjet
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Gegenstand"

Gegenstand dieses AbschnittsObjet de la présente section
Gegenstand und GeltungsbereichObjet et champ d'application
Gegenstand und AnwendungsbereichChamp et domaine d’application
Gegenstand und BegriffsbestimmungenObjet et définitions
Gegenstand mit Oberflächenkontaminationsurface contaminée d'un objet
Gegenstand dieses Anhangs sindLes paragraphes abordés dans la présente annexe sont les suivants:
Gegenstand des Aktes oder der Entscheidungobjet de l’acte ou de la décision,
Gegenstand und Gesamtbetrag des Beschlusses;l’objet et le montant global de la décision;
Gegenstand und Änderung der BedarfsvorausschätzungenObjet et modification des bilans prévisionnels d'approvisionnement
Gegenstand und gegebenenfalls Gesamtbetrag der vergebenen Preisgelder;l’objet et le montant total des prix attribués, le cas échéant;
Gegenstand von national nicht zugelassenen önologischen Verfahren waren;ils sont élaborés selon des pratiques œnologiques non autorisées à l'échelon national;
Cat 2 - 1
Gegenstand und Höchstbetrag des ursprünglich zu gewährenden Vorschusses;l’objet et le montant maximal de l’avance initiale pouvant être consentie;
Errichtung des Kohäsionsfonds und GegenstandÉtablissement du Fonds de cohésion et objet
Lösen Sie dazu wie in Detailzeichnung II und III die Kunststoffdübel (mit II und III gekennzeichnet) oben und unten mit einem spitzen Gegenstand.Pour cela, desserrer les chevilles en plastique comme dans les dessins de détail II et III (marquées II et III) en haut et en bas avec un objet pointu.
den Gegenstand der Beschaffung,objet du marché;
Artikel 1: Gegenstand und AnwendungsbereichArticle 1er: Objet et champ d’application
sofern sie nicht Gegenstand eines Handelsgeschäfts sind:Pour autant qu’ils ne fassent pas l’objet d’une opération commerciale
Regionalbeihilfen, die Gegenstand einer eingehenden Prüfung sindAides régionales soumises à une appréciation approfondie
Diese Einfuhren sind somit nicht Gegenstand der Antidumpingmaßnahmen.Ces importations ne sont donc pas soumises aux mesures antidumping.
Bezeichnung der Person, die Gegenstand des spontanen Informationsaustauschs istidentité de la personne faisant l’objet de l’échange spontané d’informations,
die Betrachtung von Reparaturvorgängen ist nicht Gegenstand dieser Risikobeurteilungla considération d'opérations de réparation ne fait pas l'objet de cette évaluation des risques

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Vertragsgegenstandobjet du contrat
Ziergegenstandarticle de décoration
Gebrauchtgegenstandbien d'occasion
Gegenstand und ZweckObjet et objectif
Gegenstand der Vor-Ort-KontrollenÉléments des contrôles sur place
Kurzdarstellung des Gegenstands:Brève description de l’objet:
Kurzdarstellung des Streitgegenstands:Brève description de l’objet du litige
Gegenstand, allgemeine Ziele und GeltungsbereichObjet, objectifs généraux et champ d’application
GEGENSTAND, ANWENDUNGSBEREICH UND BEGRIFFSBESTIMMUNGENOBJET, CHAMP D’APPLICATION ET DÉFINITIONS
Gegenstand von durch die Union nicht zugelassenen önologischen Verfahren waren;ils sont élaborés selon des pratiques œnologiques non autorisées à l'échelle de l'Union;
Gegenstand, Anwendungsbereich, allgemeine Grundsätze, Begriffsbestimmungen und SchwellenwertObjet, champ d’application, principes généraux, définitions et seuils
Cat 3 - 1
Gegenstand dieser Richtlinie ist die elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln.La présente directive régit la compatibilité électromagnétique des équipements.
Gegenstand von Rückversicherungstransaktionen können Versicherungspakete mit einem Mix aus verschiedenen Risikotypen sein.Les opérations de réassurance peuvent être globales et porter sur plusieurs types de risques à la fois.
Gegenstand der Statistik des Warenverkehrs zwischen Mitgliedstaaten sind folgende Versendungen und Eingänge von Raumflugkörpern:Les statistiques relatives aux échanges de biens entre États membres couvrent les expéditions et arrivées suivantes de véhicules spatiaux:
Er ändert nicht den Vertragsgegenstand;il ne change pas l'objet du contrat;
KONFORMITÄT DES PYROTECHNISCHEN GEGENSTANDSCONFORMITÉ DE L’ARTICLE PYROTECHNIQUE
Summarische Angabe des Konzessionsgegenstands.Indication sommaire de l’objet de la concession.
den Titel des Werks oder anderen Schutzgegenstands,le titre de l’œuvre ou autre objet;
Kurzdarstellung des Streitgegenstands und der angeordneten Maßnahme:Brève description de l’objet du litige et de la mesure ordonnée:
Kurzdarstellung des Streitgegenstands und der Entscheidung des Gerichts::Brève description de l’objet du litige et de la décision rendue par la juridiction:
Derartige Anträge werden gegenstandslos, wenn die Beschwerde zurückgenommen wird.“De telles conclusions deviennent sans objet en cas de désistement du requérant.».

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->