Grundsatz der Transparenz | Principe de transparence |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Für die Aufstellung des Haushaltsplans der PPP-Einrichtung, den Haushaltsvollzug und die Rechnungslegung gilt der Grundsatz der Transparenz. | Le budget de l’organisme de PPP est établi, exécuté et fait l’objet d’une reddition de comptes dans le respect du principe de transparence. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung | principe de reconnaissance mutuelle |
Grundsatz der Verhältnismäßigkeit | principe de proportionnalité |
Grundsatz der Vergemeinschaftung | principe de communautarisation |
Grundsatz der Rechtssicherheit | principe de sécurité juridique |
Grundsatz der Aufgabentrennung | Principe de la séparation des fonctions |
Grundsatz der Gesamtdeckung | Principe d’universalité |
Grundsatz der Jährlichkeit | Principe d’annualité |
Grundsatz der Spezialität | Principe de spécialité |
Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit | Le principe de coopération loyale |
zur Stärkung des Grundsatzes des gleichen Entgelts für Frauen und Männer durch Transparenz | relative au renforcement du principe de l’égalité des rémunérations des femmes et des hommes grâce à la transparence |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Glasarchitektur erfordert Transparenz | l'architecture en verre exige la transparence |
Der jährliche Transparenzbericht enthält folgende Finanzinformationen: | Informations financières à faire figurer dans le rapport annuel de transparence: |
Grundsätze der Gleichbehandlung, Nichtdiskriminierung und Transparenz | Principes d’égalité de traitement, de non-discrimination et de transparence |
Information der betroffenen Personen und Transparenz | Information des personnes concernées et transparence |
Weitere Förderung der Transparenz staatlicher Beihilfen. | Continuer d’encourager la transparence des aides d’État. |
Artikel 112 Grundsätze der Gleichbehandlung und der Transparenz | Article 112 Principes d'égalité de traitement et de transparence |
Außerdem sollen diese Schemata der Union zur Markttransparenz beitragen. | Ces grilles à utiliser dans l'Union concourent, en outre, à l'amélioration de la transparence du marché. |
Sie sollten gezielte Maßnahmen zur Förderung der Lohntransparenz ergreifen. | Ils devraient mettre en place des mesures spécifiques afin de promouvoir la transparence des salaires. |
Der jährliche Transparenzbericht gemäß Artikel 22 Absatz 2 umfasst Folgendes: | Informations à faire figurer dans le rapport annuel de transparence visé à l’article 22, paragraphe 2: |