Hauptschalter des Schaltschranks | disjoncteur principal de l'armoire électrique |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Die Anlage muss mittels Hauptschalter an der Bedientafel des Schaltschranks ausgeschaltet sein. | L’installation doit avoir été mise hors service au moyen de l’interrupteur principal sur le tableau de commande de l’armoire de commande. |
Der Hauptschalter der Anlage befindet sich an der Tür des Schaltschranks und kann auch zur Abschaltung im Notfall verwendet werden | L’interrupteur principal de l’installation se trouve sur la porte de l’armoire électrique et peut également être utilisé pour l’arrêt en cas d’urgence. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Hauptschalter am Elektrokasten des Frequenzumformers auf "On" stellen | placer l'interrupteur principal sur le coffret électrique du convertisseur de fréquence sur « On » |
Hauptschalter an der Seite des Schaltschrank | Positionner l'interrupteur principal sur le côté de l'armoire de commande |
Den Hauptschalter an der Vorderseite des Pneumatikschrankes einschalten. | Actioner l’interrupteur principal situé sur l’avant de l’armoire pneumatique. |
Hauptschalter am Elektrokasten des Frequenzumformers auf "On" stellen | Placer l'interrupteur principal sur le coffret électrique du convertisseur de fréquence sur « On » |
Vor dem Öffnen des Schaltschranks bzw. dem Abnehmen der Schutzvorrichtungen oder Abdeckungen muss die gesamte Anlage vom Netz getrennt werden. | Avant l’ouverture de l'armoire de commande ou avant le retrait des dispositifs de protection ou des caches, l'ensemble de l'installation doit être coupée du réseau. |
Das Display ist an der Tür des Schaltschranks, in der Nähe der Bedienelemente und der Signalleuchten befestigt. | L'écran est fixé sur la porte de l'armoire électrique, à proximité des éléments de commande et des témoins lumineux. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die Bedienperson muss sich zunächst überzeugen, dass keine Gefahr mehr besteht und kann dann die elektrische Entriegelung am Steuerpaneel des Schaltschranks aufheben. | L'opérateur doit d'abord s'assurer, que tout risque est éliminé avant d'annuler le verrouillage électrique sur le tableau de commande de l'armoire électrique. |
Sichtkontrolle Anzeigeelemente des Schaltschranks | Contrôle visuel des éléments d'affichage de l'armoire électrique |
Steuerpaneel des Schaltschranks | tableau de commande de l'armoire électrique |
An der rechten Seite des Schaltschranks befindet sich der Hauptschalter | L'interrupteur principal se trouve sur le côté droit de l'armoire de commande |
die rote Anzeige auf der Vorderseite des Schaltschranks „Fass leer“ aufleuchtet, | le témoin rouge « réservoir vide » s'allume sur la face avant de l'armoire électrique, |