Kopplung | couplage |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
induktive Kopplung | couplage inductif |
kapazitive Kopplung | couplage capacitif |
Kopplung mit der Verriegelung | Signal / et points d’arrêt couplés |
Kopplung mit Nähfußlüftung und Verriegelung | Couplage avec élévation de pied presseur et point d'arrêt |
Kopplung Fadenspannungslüftung mit Nähfußlüftung. | Ouvre-tension et élévation du pied presseur couplés. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Kopplung Fadenspannungslüftung mit Nähfuß immer aktiv. | Ouvre-tension et pied presseur couplés toujours effectifs. |
Kopplung der Fadenspannungslüftung mit der Nähfußlüftung | Couplage de l'ouvre-tension avec l'élévation du pied presseur |
Kopplung der Hubverstellung mit der 2.Fadenspannungslüftung | Couplage du changement de la course de levage avec la 2ème ouvre-tension |
Kopplung des Kantenschneiders mit Nähfußlüftung und Verriegelung. | Couplage du coupe-bordures avec l'élévation du pied presseur et point d'arrêt. |
Dreidimensionales Halterungssystem, zur Kopplung an die Bindemittelwaage | Système de support tridimensionnel pour l'accouplement à la balance de liants |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Fasereinkopplung | couplage des fibres |
Rückkopplung | rétroaction |
Entkopplung | découplage |
Gegenkopplung | contre-réaction |
Gegenkopplungsschneidkopf | graveur à contre-réaction |
kritische Mitkopplung | auto-excitation critique |
induktiver Kopplungsgrad | facteur de couplage inductif |
elektromechanischer Kopplungsfaktor | facteur de couplage électromécanique |
Kopplung mit der Nähfußlüftung und mit der Verriegelung | Signal / et élévation du pied presseur et points d’arrêt couplés |
Kopplung Signal mit der Nähfußlüftung bzw. mit der Verriegelung | Signal et élévation du pied presseur ou point d’arrêt couplés |
Kopplung Fadenspannungslüftung mit Nähfuß am Nahtende bei ausgeschaltetem Fadenschneider. | Ouvre-tension et pied presseur couplés en fin de couture avec coupe-fil désactivé. |
Kopplung Fadenspannungslüftung mit Nähfuß in der Naht und am Nahtende bei ausgeschaltetem Fadenschneider. | Ouvre-tension et pied presseur couplés pendant la couture et en fin de couture avec coupe-fil désactivé. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Betriebsbeihilfen für die Kraft-Wärme-Kopplung | Aides au fonctionnement en faveur de la production combinée d'électricité et de chaleur |
Technische Parameter für Raumheizgeräte mit Heizkessel, Kombiheizgeräte mit Heizkessel und Raumheizgeräte mit Kraft-Wärme-Kopplung | Paramètres techniques pour les dispositifs de chauffage des locaux par chaudière, les dispositifs de chauffage mixtes par chaudière et les dispositifs de chauffage des locaux par cogénération |
Erforderliche Angaben über Raumheizgeräte mit Heizkessel, Kombiheizgeräte mit Heizkessel und Raumheizgeräte mit Kraft-Wärme-Kopplung | Exigences d’information pour les dispositifs de chauffage des locaux par chaudière, les dispositifs de chauffage mixtes par chaudière et les dispositifs de chauffage des locaux par cogénération |
Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz von Raumheizgeräten mit Heizkessel, Kombiheizgeräten mit Heizkessel und Raumheizgeräten mit Kraft-Wärme-Kopplung | Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière, des dispositifs de chauffage mixtes par chaudière et des dispositifs de chauffage des locaux par cogénération |
Jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz und Verbrauch von Raumheizgeräten mit Heizkessel, Kombiheizgeräten mit Heizkessel und Raumheizgeräten mit Kraft-Wärme-Kopplung | Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux et consommation des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière, des dispositifs de chauffage mixtes par chaudière et des dispositifs de chauffage des locaux par cogénération |
Projekte im Bereich Kraft-Wärme-Kopplung (KWK) | Production combinée de chaleur et d’électricité |
Hocheffiziente Kraft-Wärme-Kopplung und Fernwärme | Cogénération et chauffage urbain à haut rendement |
PCI 3. Kopplungspunkt zwischen Portugal und Spanien | Projet d’intérêt commun 3e point d’interconnexion entre le Portugal et l’Espagne. |
den betreffenden Kopplungspunkt und die Flussrichtung; | le point d’interconnexion concerné et le sens du flux; |
Raumheizgeräte mit Kraft-Wärme-Kopplung: Wirkungsgrad | Pour les dispositifs de chauffage des locaux par cogénération: efficacité utile |
Raumheizgeräte mit Kraft-Wärme-Kopplung: nutzbare Wärmeleistung | Pour les dispositifs de chauffage des locaux par cogénération: production de chaleur utile |
Detektorgruppen (einschließlich elektronischer Kopplungs- oder Ausgabesysteme), | antennes de détection (y compris les systèmes électroniques d’interconnexion ou de lecture); |