"Richtwert" auf Französisch


Richtwertvaleur de consigne
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Richtwert"

RICHTWERT FÜR DIE WARMHALTEVERLUSTE VON WARMWASSERSPEICHERN MIT DEM SPEICHERVOLUMEN V IN LITERN:VALEUR DE RÉFERENCE POUR LES PERTES STATIQUES DES BALLONS D’EAU CHAUDE AYANT UN VOLUME DE STOCKAGE V, EXPRIMÉ EN LITRES
Richtwert für die jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz bei Mitteltemperaturanwendung: 145 %.valeur de référence relative à l’efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux dans l’application à moyenne température: 145 %;
RICHTWERT FÜR DEN STICKOXIDAUSSTOSS KONVENTIONELLER MIT GASFÖRMIGEN BRENNSTOFFEN BETRIEBENER WARMWASSERBEREITER, ANGEGEBEN IN STICKSTOFFDIOXID:VALEUR DE RÉFÉRENCE POUR LES ÉMISSIONS D’OXYDES D’AZOTE, EXPRIMÉES EN DIOXYDE D’AZOTE, DES CHAUFFE-EAU CONVENTIONNELS FONCTIONNANT AUX COMBUSTIBLES GAZEUX:
Anwendung der in der Richtlinie 2000/12/EG niedergelegten Standards als RichtwertInvitation à utiliser les normes fixées dans la directive 2000/12/CE comme première référence
Cat 2 - 1
Eine Anfangsdehnung von 0,5 - 1% bezogen auf die Riemenlänge, gilt als Richtwert.Une dilatation initiale de 0,5 - 1 % par rapport à la longueur initiale est la règle générale.
einen Richtwert für die zur Umsetzung der Strategie vorgesehenen Mittel;le budget indicatif pour la mise en œuvre de la stratégie;
Als Richtwert kann von einer Schmierfrist alle 100 km oder halbjährlich ausgegangen werden.La lubrification doit être effectuée environ tous les 100 km ou tous les six mois.
Folglich wird der Richtwert für den Schuldenstand und somit die Anforderung des Schuldenstandkriterium des AEUV nicht erfüllt.Le critère de la dette et, partant, l'exigence du TFUE à ce sujet, ne sont donc pas respectés.

Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen

Gleichrichtwertvaleur redressée
Richtwertevaleurs indicatives
Einsatz-Richtwertevaleurs indicatives d'utilisation
Titan Richtwertevaleurs indicatives titane
Diabolo-Fräser Einsatzrichtwertevaleurs indicatives d'utilisation des fraise Diabolo
Rostfrei (M) Richtwertevaleurs indicatives inox (M)
Einsatzrichtwerte im Tabellenteilvaleurs indicatives d'utilisation voir tableaux en fin de catalogue
Einsatzrichtwerte siehe Zerspanungshandbuchvaleurs indicatives d'utilisation, voir manuel d'usinage
Richtwerte für Gewindereibungszahl (Kleinstwerte)valeurs indicatives pour coefficient de frottement du filetage (valeurs minimales)
Richtwerte für Unterkopfreibungszahl (Kleinstwerte)valeurs indicatives pour l'indice de frottement sous la tête (valeurs minimales)
Richtwerte für die Zuweisung der Unionsbeihilfe nach MitgliedstaatenAllocation indicative de l'aide de l’Union par État membre
Cat 3 - 1
Richtwerte für die Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz von Kombiheizgeräten:valeurs de référence relatives à l’efficacité énergétique, pour le chauffage de l’eau, des dispositifs de chauffage mixtes:
RICHTWERTE FÜR DIE WARMWASSERBEREITUNGS-ENERGIEEFFIZIENZ VON WARMWASSERBEREITERN:VALEURS DE RÉFÉRENCE RELATIVES À L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE, POUR LE CHAUFFAGE DE L’EAU, DES CHAUFFE-EAU
Richtwerte für den maximalen Winkelfehler a, erzielbar mit den längsten Führungsschienenvaleurs indicatives pour l'angle maximal a pouvant être obtenues avec les rails de guidage les plus longs
Richtwerte für den maximalen Winkelfehler a, erzielbar mit den längsten FührungsschienenValeurs indicatives pour l'angle maximal a pouvant être obtenues avec les rails de guidage les plus longs
Unverbindliche Richtwerte gemäß Artikel 6Valeurs de référence indicatives visées à l’article 6
Die angegebenen Spannkräfte sind Richtwerte.Les valeurs de serrage indiquées sont des valeurs indicatives.
Der Drehmoment-Richtwert kann voreingestellt werdenla valeur indicative du couple est préréglable
bei allen auf dieser Seite angegebenen Werten handelt es sich um Richtwertetoutes les valeurs indiquées sur cette page sont des valeurs indicatives
Bei allen auf dieser Seite angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte.Toutes les valeurs indiquées sur cette page sont des valeurs indicatives.
Dieser durchschnittliche Vergütungskorridor als solcher hat Richtwertcharakter.Cette fourchette de prix moyenne en tant que telle a une valeur indicative.
Folgende Einstellwerte können als Richtwerte für die Vorschubgeschwindigkeit betrachtet werdenLes valeurs de réglage suivantes peuvent être considérées comme valeurs indicatives pour la vitesse d'avance

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->