Spannschraube | vis de serrage |
Spannschraube | vis tendeuse |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Spannschraube lösen | desserrer vis de serrage |
Spannschraube anziehen | serrer la vis de serrage |
Spannschraube vergütet | vis de serrage traitée |
Gewinde- Spannschraube | filetage, vis de serrage |
Spannschraube im Support | vis de serrage dans le support |
Spannschraube für Halter | vis de serrage pour support |
Spannschraube für Schleifband | vis de serrage pour la bande de ponçage |
Gewinde der Spannschraube | filetage de la vis de serrage |
mit seitlicher Spannschraube | à vis de serrage latérale |
passende Spannschraube fürWendeschneidplatte | vis de serrage pour plaquette |
Spannschraube für Platte TX15 | vis de serrage pour plaquetteTX15 |
Spannschraube der hinteren Spannwelle öffnen | desserrer la vis de serrage de l'arbre de serrage arrière |
Spannschraube der vorderen Spannwelle öffnen | desserrer la vis de serrage de l'arbre de serrage avant |
Spannschraube der hinteren Spannwelle öffnen. | Desserrer la vis de serrage de l’arbre de serrage arrière. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Spannschraube der vorderen Spannwelle öffnen. | Desserrer la vis de serrage de l’arbre de serrage avant. |
Spannschraube der Gummituchspannwellen mit Sechskantschlüssel öffnen | desserrer la vis de serrage des arbres de serrage du blanchet avec la clé à six pans |
Spannschraube der Gummituchspannwellen mit Sechskantschlüssel öffnen. | Desserrer la vis de serrage des arbres de serrage du blanchet avec la clé à six pans. |
Schnelles, sicheres Spannen des Schleifbandes durch Halteklammer mit Spannschraube | serrage rapide et sûr de la bande abrasive par pince avec vis de serrage |
Innensechskant-Schlüssel bzw. -Bit für Drehmomentschlüssel zum Spannen der Spannschraube | Clé ou embout de clé dynamométrique à six pans creux pour le serrage de la vis de serrage. |
Durch Einsatz eines maschinellen Schraubendrehers beim Spannen der Spannschraube kommt es zu einem erhöhten Verschleiß der Spannschraube. | L'utilisation d'un tournevis motorisé pour bloquer la vis de serrage, celle-ci est soumise à une usure accrue. |
Spannrolle mit Spannschraube entspannen. | Desserrer le galet tendeur avec la vis de serrage. |
Sägeeinheit mit Spannschraube befestigen | Fixer l'unité de scie au moyen de la vis de serrage |
Passende Spannschraube für die Wendeplatte | vis de serragecorrespondantà laplaquette |
Keilriemen mit der Spannschraube vorspannen | Tendre la courroie en agissant sur la vis de serrage |
Aufnahmedorn, Spannschraube und Zwischenring | mandrin porte-pièces, vis de serrage et bague intermédiaire |
passende Spannschraube f Wendeschneidplatten | vis de serrage pour plaquettes |
Auslieferung mit Spannschraube für Messerkopf-Aufnahme | livré avec vis de serrage pour attachement |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Deckenspannschrauben | vis de serrage plafond |
Spannschraubensätze | jeux de vis de serrage |
Spannschraubenblech | tôle vis de serrage |
Spannschraubengröße | taille de la vis de serrage |
Ersatz-Spannschraube | vis de serrage de rechange |
für Spannschrauben | pour vis de serrage |
passend fürSpannschrauben | pour visde serrage |
Spannschrauben für T-Nuten | vis de serrage pour rainures en t |
für Spannschrauben bis | pour vis de serrage jusqu'à |
Deckenspannschrauben für Gittertrennwände | vis de fixation au plafond pour cloisons grillagées |
Kühlmittelrohr, Steckschlüsselund Ersatz-Spannschrauben | conduit d'arrosage, clé à douilles, vis de serrage de rechange |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Spannschraube, 1 linke und 1 rechte Spannbacke | clé de serrage, 1 mâchoire de serrage gauche et 1 droite |
Spannschrauben anbei den Seiten der Ablageplatte | vis de serrage des deux côtés de la plaque de réception |
Spannschrauben anbei den Seiten der Ablageplatte | Vis de serrage des deux côtés de la plaque de réception |
Spannschrauben festziehen und dabei auf den Messerabstand von ca. 4-6 mm achten. | Serrer le vis de serrage et veiller à une distance de lame d'environ 4 - 6 mm. |
kein Verlust von Spannschrauben | plus de vis de serrage perdues |
Danach die Spannschrauben wieder anziehen. | Ensuite resserrer les vis de serrage. |
oben eingeschweißte Muttern für Deckenspannschrauben | ecrous soudés sur le dessus pour vis de serrage |
Niedrige Bauweise, keine überstehenden Spannschrauben | construction basse, aucune vis de serrage en saillie |
ohne Spannschrauben mit abschraubbaren, verzinkten Griffen | sans vis de serrage, avec poignées galvanisées dévissables |
Inkl Spannschraube (Schneidenhalter bitte separat bestellen) | vis de serrages comprises (porte-plaquettes à commander séparément) |
Inkl Spannschrauben (Schneidenhalter bitte separat bestellen) | vis de serrages comprises (porte-plaquette à commander séparément) |