Zeichen | caractères |
Zeichen | caractère |
Zeichen | panneau de signalisation |
Zeichen | symbole |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Ihr Zeichen | votre référence |
kodiertes Zeichen | signal codé |
kardinales Zeichen | marque cardinale |
dekadisches Zeichen | signal décimal |
fehlerhaftes Zeichen | caractère erroné |
Ruhezustand zwischen Zeichen | état de repos intercalaire entre les caractères |
Eingabe alphanumerischer Zeichen | entrée de caractères alphanumériques |
Zeichen mit mehreren Bestandteilen | signal à plusieurs éléments |
Zeichen für nicht zugeteilte Rufnummer | signal de numéro non utilisé |
Zeichen und Nurnrnern, Anzahl und Art der Packstücke | Marques et numéros — Nombre et nature des colis |
Zeichen mit fünf statt vier Strahlen dürfen ebenfalls verwendet werden. | Les symboles à cinq rayons au lieu de quatre peuvent également être utilisés. |
bis zu 16 Zeichen | jusqu'à 16 caractères |
Bis zu 52 numerische Zeichen | Jusqu’à 52 caractères alphanumériques. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Schutz von Angaben und Zeichen | Protection des mentions et symboles |
Höchstens 40 alphanumerische Zeichen. | Maximum 40 caractères alphanumériques |
(XX) enthält nicht-alphabetische Zeichen | (XX) contient des caractères non alphabétiques |
Drucker: Matrix, thermosensitiv, 40 Zeichen | imprimante : matricielle, thermique, 40 caractères |
Der PR-Nummernausdruck enthält unerlaubte Zeichen | Le numéro de production comprend des caractères non autorisé |
Anzahl der Zeichen je Karte | nombre de symboles par carte |
sichtbare Zeichen im Display | caractères visibles sur l'écran |
Verfügbare Zeichen / Symbole | caractères / symboles disponibles |
Anzahl Zeichen mit Leerzeichen | Nombre de caractères avec des espaces |
Maximal sind 40 Zeichen möglich. | La longueur maximale du mot de passe est de 40 caractères. |
Sie können nicht mehr Zeichen eingeben | vous ne pouvez pas entrer plus de caractères |
Genormtes Zeichen für Nebelscheinwerfer | Symbole normalisé pour le feu de brouillard avant |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen | |
Sonderzeichen | caractère spécial |
Vorzeichenänderung | changement de signe |
Warnzeichen | signal d'avertissement |
Zeichenkette | chaîne de caractères |
Kalibrierzeichen | marque de calibrage |
laterales Zeichen | marque latéral |
kombiniertes Zeichen | signal composé |
amtliches Kennzeichen | numéro de la plaque d'immatriculation |
alternative Wählzeichen | pluralité des codes de signaux de sélection |
eingetragenes Warenzeichen | marque déposée |
Formelzeichen: b | déphasage linéique |
analoge Zeichengabe | signalisation analogique |
digitale Zeichengabe | signalisation numérique |
dezentrale Zeichengabe | signalisation voie par voie |
assoziierte Zeichengabe | signalisation associée |
Zeichengabesicherheit in ZZG | sécurité de signalisation |
mit VDE Prüfzeichen | homologués VDE |
fahrbar mit TÜV/GS-Zeichen | mobiles, avec homologation TÜV / GS |
Anschnallzeichen und Rauchverbotszeichen | Signaux “Attachez vos ceintures” et “Défense de fumer” |
Vorrichtungen für Schallzeichen/Schallzeichen | Avertisseurs sonores et signalisation sonore |
Warnzeichen am Gerät | signes d'avertissement sur l'appareil |
Urheber- und Kennzeichenrecht | droit de propriété intellectuelle et de marque de fabrique |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
optische Zeichenerkennung (OCR) | reconnaissance optique de caractères (ROC) |
Steuerzeichen der Verbindungssteuerung | commande d'appel |
Normalfrequenz- und Zeitzeichenfunkdienst | service de fréquences étalon et de signaux horaires |
Zeichengabe über zentralen Zeichenkanal | signalisation par canal sémaphore |
Zeichentische (ausgenommen solche der Position 9017) | Tables à dessin (à l'exclusion de celles du no9017) |
Zeichen, Nummern und Anzahl der Säcke oder Angabe „als Massengut“ | Marques, numéros et nombre de sacs ou indication «en vrac» |
Zeichen, Nummern, Anzahl und Art der Packstücke in der ausgeführten Menge9. | Marques, numéros, nombres et nature des colis de la quantité exportée9. |
Zeichentische und -maschinen, andere Zeichen-, Anreiß- oder Recheninstrumente und -geräte | Tables et machines à dessiner et autres instruments de dessin, traçage ou calcul |
mit Schalter VDE / GS-Zeichen | avec interrupteur homologué TÜV / GS |
Angaben auf dem EU-Umweltzeichen | Informations figurant sur le label écologique de l’Union européenne |
Große gut lesbare Schriftzeichen | grands caractères bien lisibles |
Informationen auf dem Umweltzeichen | Informations figurant sur le label écologique |
Beispiel für ein EG-Typgenehmigungszeichen | Exemple de marque de réception CE |
Brandschutzelektronik ist unser Markenzeichen | l'électronique de protection incendie est notre marque |
Umschaltung in Buchstabenstellung mit Leerzeichen | blanc des lettres automatique |
Rollen durch den Zeichensatz | parcourir le jeu de caractères |
Rollen durch den Zeichensatz | Parcourir le jeu de caractères |
Sonderzeichen sind nicht erlaubt. | Les caractères spéciaux ne sont pas admis. |
Wechsel- Verkehrs- Zeichen- Anlage | Installation de panneaux de signalisation variables |
Digits und Vorzeichen, Netzanschluss | chiffres et signess, raccordement au réseau |
Aktenzeichen des gerichtlichen Vergleichs: | Numéro de référence de la transaction judiciaire: |
Verkehrszeichen Anlage für Schwertransportbegleitung | Installation de panneaux de signalisation pour le convoyage de chargements lourds |