Art einer Größe | specie di grandezza |
Ihr professionelles Übersetzungsbüro für Anlagenbau und Maschinenbau · ISO 9001
|
Beispieltexte mit "Art einer Größe"
|
---|
Ein Institut legt fest, wie repräsentative Gegenpartei-Portfolios für die Validierung eines CCR-Wiederbeschaffungswert-Modells und seiner Risikomessgrößen zusammengestellt werden. | L'ente definisce come sono costruiti portafogli rappresentativi di controparti ai fini della validazione di un modello di esposizione al CCR e delle sue misure del rischio. |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Art und Ausmaß einer Strafe | tenore e portata di una sanzione |
Wartenraum einer Station | sala di comando di una stazione |
Decken Sie den Umkarton mit einer Schutzfolie oder Plane ab. | Coprire il cartone con una pellicola protettiva o un telo. |
Artikel 155 Unterlassen einer Entscheidung | Articolo 155 Omessa pronuncia |
Quotient aus zwei verschiedenen Arten einer Grundgesamtheit. | Rapporto che combina due tipi diversi di popolazione statistica. |
Jede Partei kann die Einberufung einer Sitzung beantragen. | Ciascuna parte può chiedere la convocazione di una riunione. |
Artikel 61 Absatz 1 des EWR-Abkommens.: Vorliegen einer Beihilfe | Articolo 61, paragrafo 1 dell’accordo SEE: presenza di aiuti |
die Fahrerkarte, falls er Inhaber einer solchen Karte ist, und | la carta del conducente, se la possiede; e |
Hartland Point bis zu einer Linie vom Norden der Lundy Island | Da Hartland Point fino ad una linea tracciata dal nord di Lundy Island |
Warten bis alle Stellgrößen in Toleranz sind (Wartezeit 2.5sec) | attendere fintanto che tutte le grandezze di comando sono comprese nella tolleranza (tempo di attesa: 2,5 sec.) |
Warten bis diese Stellgrößen in Toleranz sind | attendere fintanto che queste grandezze di comando sono comprese nella tolleranza |
Warten bis alle Stellgrößen in Toleranz sind | Attendere fintanto che tutte le grandezze di comando sono comprese nella tolleranza |
Warten bis diese Stellgrößen in Toleranz sind | Attendere fintanto che queste grandezze di comando sono comprese nella tolleranza. |
Angabe zu Art und Größe des Produkts; | tipo di prodotto e identificativo delle dimensioni; |
|
Art und Größe der zu verwendenden Nieten; | tipo e dimensioni delle viti da utilizzare; |
Art und Größe der Schiffe, die recycelt werden können, | il tipo e le dimensioni delle navi che possono essere riciclate; |
der Art der ihnen übertragenen Aufgaben und der Größenordnung der Beträge, | la natura delle funzioni loro affidate e gli importi in questione; |
Die Clearingschwelle ist für alle nichtfinanziellen Gegenparteien eine sehr wichtige Größe. | La soglia di compensazione costituisce un dato molto importante per tutte le controparti non finanziarie. |
Dimension einer Größe | dimensione di una grandezza |
Extrembereich einer Einflussgröße | campo estremo di una grandezza di influenza |
Formelzeichen einer Größe | simbolo di una grandezza |
Name einer Größe | nome di una grandezza |
Nennbereich einer Einflussgröße | campo nominale di una grandezza di influenza |
Referenzwert einer Einflussgröße | valore di riferimento di una grandezza di influenza |
Zahlenwert einer Größe | valore numerico di una grandezza |
einer mittleren Teilchengröße (D50) von mehr als 0,6mm | con mediana delle particelle (D50) superiore a 0,6 mm |
Isopropanol in einer Konzentration größer/gleich 95 Gew.- % | Isopropanolo, concentrazione di 95 % o più, |