Arten von Maßnahmen | Tipi di azione |
Fachübersetzung technischer Dokumentation für Anlagenbauer · ISO-9001 · DTP inhouse · Muttersprachler
|
Beispieltexte mit "Arten von Maßnahmen"
|
---|
Im Finanzplan sind die folgenden beiden Arten von Maßnahmen zu unterscheiden: | All’interno del piano finanziario, si devono distinguere i due seguenti tipi di attività: |
Im Rahmen des Unterprogramms Progress können folgende Arten von Maßnahmen finanziert werden: | Possono essere finanziati nell'ambito dell'asse "Progress" i seguenti tipi di azione: |
Außerdem hat sich ergebnisabhängige Förderung für einige Arten von Maßnahmen als angemessen erwiesen. | Inoltre, i finanziamenti basati sui risultati si sono rivelati adeguati per taluni titpi di azioni. |
Durch diese drei Arten von Maßnahmen konnte die finanzielle Situation der Eisenbahnunternehmen kurzfristig verbessert werden. | Questi tre tipi di intervento hanno contribuito a migliorare la situazione finanziaria delle imprese ferroviarie nel breve periodo. |
Es sollte genau festgelegt werden, welche Arten von Maßnahmen aus den Fonds finanziert werden können. | È opportuno precisare i tipi di misure che possono essere finanziate a titolo dei Fondi. |
erläuternde Hinweise bezüglich der Arten von Maßnahmen, Aktionen und Situationen, die meldepflichtig sind; | offrendo un orientamento riguardo ai tipi di misure e azioni e alle situazioni che devono essere notificate, |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Hinweise auf besondere arten von Gefahren | avvertenze circa pericoli di tipo particolare |
Hinweise auf besondere arten von Gefahren | Avvertenze circa pericoli di tipo particolare |
Arten von Darlehen | Tipi di prestito |
Arten von Finanzierungsinstrumenten | Tipologie di strumenti finanziari |
Arten von Grundwasserleitern. | Tipi di falde acquifere. |
Artenverteilung (von ) | Distribuzione delle specie (di ) |
Erfasste Arten von Derivatekontrakten | Tipo di contratto derivato interessato |
ARTEN VON AKTIVA UND PASSIVA | TIPI DI ATTIVITÀ E DI PASSIVITÀ |
Alle Arten von KMU sind innovationsfähig. | Tutte le categorie di PMI possono innovare. |
Zypern sorgt für die Umsetzung der zur Beseitigung der festgestellten Defizite seiner Aktivierungspolitik vereinbarten Maßnahmen. | Cipro provvede all’attuazione delle misure concordate per fare fronte alle carenze individuate nelle sue politiche di attivazione. |
|
Förderung von Baumaßnahmen | aiuto alla costruzione |
Durchführung von Maßnahmen | Attuazione delle azioni |
Prüfung von Maßnahmen | Controllo delle operazioni |
die Kosten von Absatzförderungsmaßnahmen. | i costi delle attività promozionali. |
Vornahme von Risikoanalysen und Folgemaßnahmen | Effettua l’analisi dei rischi e vi dà seguito |
Von den Zollbehörden zu treffende Maßnahmen | Misure che devono prendere le autorità doganali |
Von der Stadt Mikkeli gewährte Maßnahmen | Misure concesse dal Comune di Mikkeli |
Von Finnvera gewährte Maßnahmen (Maßnahmen 13-17) | Misure concesse da Finnvera (misure 13-17) |
Für die Anwendung von Zwangsmaßnahmen gilt Folgendes: | Le misure coercitive possono essere usate come segue: |