Türschalter | przełącznik drzwiowy |
|
Beispieltexte mit "Türschalter"
|
---|
Schutztür öffnen (eingebaute Türschalter wirken genau wie der Not-Aus) | Otworzyć drzwi ochronne (zamontowane wyłącznik drzwiowe działają tak samo jak wyłącznik awaryjny). |
beim Öffnen der Schutztüren während des Automatikbetriebes wirken die eingebauten Türschalter auf den dadurch zugänglichen Bereich genau wie der NOT HALT | atycznego trybu pracy wszystkie wyłączniki drzwiowe zamontowane w drzwiach prowadzących do danego obszaru działają jak wyłącznik awaryjny. |
beim Öffnen der Schutztüren während des Automatikbetriebes wirken die eingebauten Türschalter genau wie der NOT AUS d.h. sofortiger STOP aller Bewegungen der jeweiligen Maschine | Otwarcie drzwi ochronnych w trybie automatycznym powoduje, że zamontowane wyłączniki drzwiowe działają tak jak wyłącznik awaryjny, tzn. bezzwłoczne ZATRZYMANIE wszystkich ruchów danej maszyny. |
Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen |
---|
Schutztürschalter | stycznik drzwi ochronnych |
Sicherheitstürschalter | wyłącznik drzwiowy bezpieczeństwa |
Sicherheitstürschalter | Wyłącznik bezpieczeństwa drzwi |
Sicherheitstürschalter überprüfen | sprawdzić wyłącznik drzwi bezpieczeństwa |
Sicherheitstürschalter ist aktiviert | wyłącznik drzwi bezpieczeństwa jest aktywowany |
Sicherheitstürschalter der Mischkammer testen | Testowanie wyłącznika drzwi bezpieczeństwa komory mieszania |
|
Deaktivieren Sie nicht den Sicherheitstürschalter. | Nigdy nie dezaktywować wyłącznika bezpieczeństwa drzwi. |
Testen Sie den Sicherheitstürschalter wie in beschrieben. | Sprawdzić wyłącznik drzwi bezpieczeństwa w sposób opisany w. |
Der Sicherheitstürschalter verhindert, dass der Mischer bei offener Tür betrieben werden kann. | Wyłącznik bezpieczeństwa drzwi zapobiega możliwości dalszej pracy mieszalnika przy otwartych drzwiach. |
Überprüfung sämtlicher Schutzvorrichtungen auf korrekte Anbringung und Funktion (Verkleidungen und Türschalter) | Sprawdzić wszystkie urządzenia ochronne pod kątem prawidłowego montażu i działania (osłony i wyłączniki drzwiowe). |
die Gefahr des Einklemmens von Personen in der Anlage ist durch die angebauten Schutzverkleidungen und Sicherheitstürschalter / -lichtschranken nahezu ausgeschlossen | Dzięki zastosowaniu osłon ochronnych i wyłączników drzwiowych/zapór świetlnych bezpieczeństwa zagrożenie ściśnięciem osób przez maszynę jest niemal wykluczone. |
die Gefahr des Einklemmens von Personen in der Anlage ist durch die angebauten Schutzverkleidungen und Sicherheitstürschalter / -lichtschranken auf ein Minimum reduziert | Zagrożenie ściśnięciem osób przez maszynę jest zredukowane do minimum dzięki zastosowaniu osłon ochronnych i wyłączników drzwiowych/zapór świetlnych bezpieczeństwa. |