"Bau" auf Portugiesisch


Bauconstrução
Bauedifício
Bauestrutura
Bauobra
Bautoca


Beispieltexte mit "Bau"

Bau 2014 - 2020Construção entre 2014 – 2020
Bau des Ölhafens in GdańskConstrução de terminal petrolífero em Gdańsk
Bau von Autobahnen, Straßen und Wegen,construção de estradas, ruas e outras vias para veículos e peões,
Bau einer neuen Speicheranlage in BulgarienConstrução de novas instalações de armazenamento no território da Bulgária
Bau von Sportplätzen, Stadien, Schwimmbädern, Tennis- und Golfplätzen (ohne Gebäude)obras de construção, exceto de edifícios, em estádios, piscinas, ginásios, campos de ténis, campos de golfe e outras instalações desportivas,
Bau von Sportplätzen, Stadien, Schwimmbädern, Sporthallen und anderen Sportanlagen (ohne Gebäude) (s. 45.23),obras de construção, exceto de edifícios, em estádios, piscinas, ginásios, campos de ténis, campos de golfe e outras instalações desportivas, ver 45.23,
Gipserzeugnisse für den BauProdutos de gesso para a construção
Herstellung von Gipserzeugnissen für den BauFabricação de produtos de gesso para a construção
Herstellung von Erzeugnissen aus Beton, Zement und Kalksandstein für den BauFabricação de produtos de betão para a construção
Die Prüfstrecke erreicht die geforderten Merkmale frühestens vier Wochen nach dem Bau.O pavimento não atingirá as características exigidas antes de decorridas quatro semanas após a construção.
Im Bau befindliche Flächen.Áreas em construção.
Diese Klasse umfasst: — Bau von:Esta classe inclui:
die Stilllegung oder den Bau von Kernkraftwerken;A desativação e a construção de centrais nucleares;
den Bau von Infrastruktur für den kombinierten Verkehr?Construção de infra-estruturas relacionadas com o transporte combinado?
Das Bauwerk befindet sich im Bau und ist noch nicht funktionsfähig.A construção está a ser construída e ainda não está funcional.
Das Netzwerkelement befindet sich im Bau und ist noch nicht funktionsfähig.A instalação encontra-se em fase de construção e ainda não está funcional.
MASNA (Modierat Saakht Niroogahye Atomi Iran) Trägergesellschaft für den Bau von Kernkraftwerken P.O.MASNA (Modierat Saakht Niroogahye Atomi Iran – Managing Company for the Construction of Nuclear Power Plants) (Empresa de gestão da construção de centrais de energia nuclear)

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Baujahrano de construção
Bauwesenconstrução civil
Bauwesenobras públicas
Einbaulageposição de montagem
Baugrößentamanhos
vielseitiger Anbaupolicultura
industrieller Anbaucultura industrial
Brandmeldeanlagen Aufbauinstalações de.alarme automático contra incêndios, estrutura.
allgemeiner Maschinenbaumecânica geral
landwirtschaftlicher Wasserbauordenamento hidroagrícola
die Baurechtsbehördedepartamentos jurídicos das autoridades controladoras das obras de construção
elektronisches Bauteilcomponente eletrónico
verfügbare Baugrößentamanhos disponíveis
normale Einbaubedingungencondições normais de montagem
Sonderbauformen erhältlichconstruções especiais disponíveis
BAI in NichtwohnbautenFBCF noutros edifícios e construções
Bauwerke an GewässernObjetos artificiais
Bauformen und Ausführungentipos e modelos
Baugruppe zur GPS-PositionsbestimmungMódulo para sistema GPS de determinação da posição
Werkzeug- und FormenbauEngenharia de moldes e ferramentas
Lokomotiv- und Wagonbauindústria ferroviária
Umstellung auf Gartenbaureconversão para horticultura
Straßen- und Brückenbauobras de engenharia civil
Sondermaschinen- und AnlagenbauEngenharia de máquinas especiais e equipamentos
Einbau des Teleskopsmontagem do elemento telescópico
Straße / auszubauenVias rodoviárias / Prevista modernização
Milchsaft aus Baumrindenseiva da casca de árvore
Förderung von Baumaßnahmenajuda à construção
Binnenwasserstraße / auszubauenVias navegáveis interiores / Prevista modernização
Baugruppe, bestehend aus mindestens:Conjunto constituído, no mínimo, por:
Baumwollgewebe, buntgewebt (ohne Denim)Tecidos de algodão, de fios de diversas cores, exceto denim
Baumwolle, weder gekrempelt noch gekämmtAlgodão, não cardado nem penteado
Baumkurren mit Maschenöffnungen ≥ 80 mmRedes de arrasto de vara de malhagem ≥ 80 mm
Baumwoll-Extraktionsschrot aus teilgeschälter SaatBagaço de sementes de algodão parcialmente decorticadas extratado
Baureihen der Kraftstoffverdunstungsanlage (genaue Angaben)Famílias de dispositivos de controlo das emissões por evaporação – pormenores clarificados.
bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit (je nach Einsatzbereich);velocidade máxima de projeto do veículo (na gama de utilização);
Schutzgrad für den EinbauGrau de proteção da instalação
Prüfstandversuch vor dem EinbauNo banco de ensaio antes da instalação:
Spezialbau und sonstiger TiefbauOutras obras especializadas de construção
Sektoren mit ökologischem LandbauSetores de agricultura biológica
Europäische Agentur für den WiederaufbauAgência Europeia de Reconstrução
Zwecks Energieerzeugung betriebener Bergbauextração de materiais para a produção de energia
Anhänger und Sattelanhänger mit TankaufbauCisternas
Werkstoffe und Bauart: …Materiais utilizados e tipo de construção: …
abhängig von der Baugrößeem função do tamanho
Alle Weinanbaugebiete (Zone A)Todas as regiões vitícolas (zona A)
Staubaufnahme - Teppich (dpuc)Taxa de remoção de pó em alcatifa (dpuc)
allgemeine Bedingungen für Bauaufträge;Condições gerais dos contratos de obras;
konventionelle Eisenbahnstrecke / auszubauenLinhas ferroviárias convencionais / Prevista modernização
Aufbau einer unternehmensspezifischen Terminologiedatenbank.Criação de uma base de dados terminológica específica para uma empresa.