"Führer" auf Portugiesisch



Beispieltexte mit "Führer"

Der/die Rückspiegel muss/müssen vom Führer in normaler Fahrhaltung eingestellt werden können.Os espelhos retrovisores devem poder ser regulados pelo condutor na posição normal de condução.
Sangeen Zadran ist ein Führer von Aufständischen in der Provinz Paktika, Afghanistan, und ein Befehlshaber des Haqqani Network.Informações suplementares provenientes do resumo descritivo dos motivos de inclusão na lista fornecido pelo Comité das Sanções:

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Geschäftsführerdiretor
Geschäftsführergerente
Führerscheincarta de condução
Oppositionsführerlíder da oposição
Reiseführerguia turístico
europäischer Führerscheincarta de condução europeia
Interesse der EinführerInteresse dos importadores
Kapazitätsreserven der AusführerCapacidade não utilizada dos exportadores
Jeder Ausführer vonOs exportadores de um(a) ou mais dos(as) seguintes:
Ernennung des RechnungsführersNomeação do contabilista
Geschäftsführer ist MustermannO Administrador Delegado é Mustermann
Erzeuger/Einführer des Kupferschrotts:Produtor/importador de sucata de cobre:
Erklärung des Bruchglaserzeugers/Bruchglaseinführers:Declaração do produtor/importador de casco de vidro:
Führerscheine der Klasse E werden ausschließlich in Kombination mit Führerscheinen einer anderen Klasse ausgestellt.A carta E só é emitida em combinação com outra categoria.
Angaben zum Hersteller und EinführerIdentificação do fabricante e do importador
Aufbewahrung der Belege beim RechnungsführerConservação dos documentos comprovativos pelo contabilista
Einreichung von Lizenzanträgen durch die EinführerApresentação de pedidos de certificado por importadores
Bildung einer Stichprobe der unabhängigen EinführerAmostra de importadores independentes
Übertragung bestimmter Aufgaben durch den RechnungsführerDelegação de determinadas funções pelo contabilista
Kontrollen seitens der Anweisungsbefugten und RechnungsführerControlos dos gestores orçamentais e contabilistas
Aufteilung der Gesamtmengen auf traditionelle und neue EinführerRepartição das quantidades totais entre importadores tradicionais e novos importadores
Einführer/Verwender in der GemeinschaftImportadores/utilizadores comunitários
Befugnisse und Aufgaben des RechnungsführersPoderes e funções do contabilista
Auf die Rechnungsführer anwendbare VorschriftenRegras aplicáveis aos contabilistas
Gültigkeitsdauer des Führerscheins: lebenslang.Validade da carta de condução: vitalícia.
über Äquivalenzen zwischen Führerscheinklassensobre as equivalências entre categorias de cartas de condução
Alle Führerscheinklassen sind lebenslang gültig.Códigos harmonizados:
Angaben zum Bevollmächtigten des BeschwerdeführersInformações relativas ao representante do autor da denúncia