Irland | Irlanda |
Titulo
Übersetzungsbüro Anlagenbau Seit 2003 · ISO-9001 · DTP
Presioname
|
Beispieltexte mit "Irland"
|
---|
Irland hat die Befischung dieses Bestands ab dem 1. August 2004 verboten. | A Irlanda proibiu a pesca desta unidade populacional a partir de 1 de Outubro de 2004. |
Irland [4] Einschließlich aller Binnenwasser- und Küstengebiete seines Hoheitsgebiets. | Irlanda [4] Incluindo todas as zonas continentais e costeiras do território. |
Irland und das Vereinigte Königreich werden zu den Sitzungen des Verwaltungsrats eingeladen. | A Irlanda e o Reino Unido serão convidados a participar nas reuniões do conselho de administração. |
Irland erhält 16 vierteljährliche Lizenzen (mit der Möglichkeit einer Übertragung auf die Kategorie 7 bei fehlender Inanspruchnahme) | A Irlanda fica detentora de 16 licenças trimestrais (com uma possível transferência para a categoria 7 caso não sejam utilizadas). |
Gemeinsame Erklärung zum Vereinigten Königreich und Irland | Declaração conjunta relativa ao Reino Unido e à Irlanda |
Unbeschadet des Artikels 4 des genannten Protokolls gilt diese Entscheidung daher nicht für Irland. | Por conseguinte, e sem prejuízo do artigo 4.o do referido Protocolo, o disposto na presente decisão não é aplicável àquele país. |
eine vergleichende Analyse der Kontrollen der landwirtschaftlichen Betriebe mit Ausnahmeregelung als auch ohne Ausnahmeregelung in Irland. | Uma análise comparativa dos controlos das explorações beneficiárias e não beneficiárias das derrogações na Irlanda. |
Technische Übersetzungen für den Anlagenbau · 50+ Sprachen Zertifizierte Qualität: ISO 9001
|
Ausgestellt in Irland seit 4.7.2007 | Emitido na Irlanda a partir de 4.7.2007 |
Dieser Beschluss ist an Irland gerichtet. | A destinatária da presente decisão é a Irlanda. |
Pumpspeicher (Meerwasser) in Irland (Glinsk) | Armazenamento de eletricidade com bombas hidráulicas (água do mar) na Irlanda-Glinsk |
Zusammenarbeit mit Irland und dem Vereinigten Königreich | Cooperação com a Irlanda e com o Reino Unido |
In Irland sind 93 % der landwirtschaftlichen Flächen Grünland. | Na Irlanda, 93 % dos terrenos agrícolas são pastagens. |
Das Vereinigte Königreich und Irland beteiligen sich daher an diesem Beschluss. | O Reino Unido e a Irlanda participam, pois, na presente decisão. |
Verbindungsleitung Irland — Vereinigtes Königreich zwischen Srananagh (IE) und Turleenan (UK/Nordirland) | Interconexão Irlanda-Reino Unido entre Srananagh (IE) e Turleenan (UK-Irlanda do Norte) |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Nordirland | Irlanda do Norte |
Regionen Irlands | regiões da Irlanda |
Pumpspeicher in Nordwestirland | Armazenamento de eletricidade com bombas hidráulicas no Nordeste da Irlanda |
Klassen des Modells UK6 (Nordirland) | Categorias do modelo UK6 (Irlanda do Norte) |
Hoheitsgebiet Nordirlands: Larne Lough | O território da Irlanda do Norte: a zona de Larne Lough |
|
Anmerkungen Irlands zur Stellungnahme Dritter | Comentários da Irlanda sobre as observações das outras partes interessadas |
elektrische Girlanden aller Art (Position 9405); | As guirlandas elétricas de qualquer espécie (posição 9405); |
Das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland: | Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte: |
Bedingungen für eine Beteiligung des Vereinigten Königreichs und Irlands | Condições de participação do Reino Unido e da Irlanda |
Gastransport in Gegenflussrichtung am Kopplungspunkt Moffat (Irland/Vereinigtes Königreich) | Inversão do fluxo no ponto de interconexão de Moffat (Irlanda/Reino Unido) |