Land | campo |
Land | terra |
|
Beispieltexte mit "Land"
|
---|
assoziiertes Land | país associado |
staatseigenes Land | terras do domínio público |
Land der Vermarktung | País de comercialização |
nicht assoziiertes Land | país não associado |
weniger entwickeltes Land | país menos desenvolvido |
Land der Staatsangehörigkeit der Mutter | País de nacionalidade da mãe |
Land des Kreditnehmers (falls nicht mit dem Käufer identisch) | País do mutuário (se diferente do comprador) |
Land Bezeichnung des Mitgliedstaats, in dem die Überwachung erfolgt ist. | País indicação do Estado-Membro em que foi efectuada a monitorização. |
Adressdaten des Kontoinhabers – Land | Endereço do titular da conta – país |
Adressdaten des Ansprechpartners - Land | Endereço da pessoa de contacto - país |
Ausführender Hersteller im betroffenen Land | Produtor-exportador do país em causa: |
Technische Übersetzung von Anlagenbau-Dokumentationen · Alle Formate · ISO-9001 · Schnelles Angebot?
|
Jede Grenze zwischen einem Meeresgebiet und Land. | Qualquer fronteira entre uma área marinha e terra. |
Die Daten sind repräsentativ für das gesamte Land. | Os dados são representativos de todo o país. |
Menge und Marktanteil der Einfuhren aus dem betroffenen Land | Volume e parte de mercado das importações provenientes do país em causa |
Menge und Marktanteil der gedumpten Einfuhren aus dem betroffenen Land | Volume e parte de mercado das importações objeto de dumping provenientes do país em causa |
Name und Land des Käufers | Nome e país do comprador |
Name und Land des Kreditnehmers | Nome e país do mutuário |
Name und Land des Garantiegebers | Nome e país do garante |
Bodennutzung (Sampled existing land use) | Uso do solo existente objeto por amostragem (Sampled existing land use) |
amtliches Kennzeichen und Land der Zulassung, | número e país de matrícula, |
Drittland oder überseeisches Land oder Gebiet | País terceiro ou país ou território ultramarino |
Anschrift, Stadt, Postleitzahl und Land des Registerstandorts | Endereço, localidade, código postal e país do local físico do registo. |
Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen |
---|
Deutschland | Alemanha |
Russland | Rússia |
Landmaschinen | Máquinas agrícolas |
Inlandsverbrauch | consumo interno |
Auslandsvertretung | agência no estrangeiro |
landwirtschaftlicher Abfall | resíduo agrícola |
landwirtschaftlicher Berater | conselheiro agrícola |
landwirtschaftliche Genossenschaft | cooperativa agrícola |
landwirtschaftlicher Nebenerwerbsbetrieb | agricultura a tempo parcial |
landwirtschaftliche Betriebsgemeinschaft | agricultura de grupo |
oberes Norrland | Alta Norrland |
Västra Götaland | Västra Götaland |
östliches Mittelengland | East Midlands |
westliches Mittelengland | West Midlands |
Woiwodschaft Karpatenvorland | Subcarpácia |
extensive Landwirtschaft | agricultura extensiva |
intensive Landwirtschaft | agricultura intensiva |
biologische Landwirtschaft | agricultura biológica |
verkaufsorientierte Landwirtschaft | agricultura comercial |
staatlicher Landwirtschaftsbetrieb | exploração agrícola estatal |
Landwirtschaft in Berggebieten | agricultura de montanha |
Landeflugplatz oder -einsatzort; | Aeródromo ou local de operação de chegada; |
Landwirtschaft des Mittelmeerraumes | agricultura mediterrânica |
landwirtschaftlich genutzte Fläche | superfície agrícola utilizada |
Landwirtschafts- und Ernährungssektor | agroalimentar |
Einfuhren aus Thailand | Volume de importações provenientes da Tailândia |
Transport ins Hinterland | transporte no hinterland |
Hersteller im Vergleichsland | Produtor no país análogo |
|
Direktinvestitionen im Inland | Investimento direto na economia declarante (IDEC) |
Geburtsort: Novokuznetsk, Russland | Local de nasc.: Novokuznetsk, Rússia |
ÜLG der Niederlande | PTU dos Países Baixos |
Ausrichtung der Landwirtschaft | orientação agrícola |
Mechanisierung der Landwirtschaft | mecanização agrícola |
gemischter landwirtschaftlicher Betrieb | exploração agrícola mista |
Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe | modernização da exploração agrícola |
Landwirtschaft — pflanzliche Erzeugung | Agricultura – produção vegetal |
Landwirtschaftliche Nutzung der Flächen | Utilização agrícola das terras |
Landkreis Trakai und Gemeinde Elektrėnai; | município distrital de Trakai e município de Elektrėnai; |
Landwirtschaftliche Ausbildung des Betriebsleiters | Formação agrícola do chefe da exploração |
Landwirtschaft — Landwirtschaftliche Gesamtrechnung | Agricultura – contas agrícolas |
landwirtschaftliche Erzeugung für den Eigenverbrauch | produção agrícola para consumo próprio |
Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Forstwirtschaft | Agricultura, desenvolvimento rural e silvicultura |
Erzeugnisse mit Ursprung in Island | Produtos originários da Islândia |
vereinbarter Lieferort im Eingangsland | Local de entrega acordado no país de chegada |
Erzeugnisse mit Ursprung in Neuseeland | Produtos originários da Nova Zelândia |
Bewirtschaftung von Wiesen oder Weideland | Gestão de prados ou pastagens |
Ausführender Hersteller im Vergleichsland | Produtores-exportadores do país análogo: |
vereinbarter Bestimmungsort im Eingangsland | Local de destino no país de chegada |
Bestimmung des Normalwerts im Vergleichsland | Determinação do valor normal no país análogo |
Verschmutzung vom Lande aus | poluição de origem telúrica |
Zusammenschluss in der Landwirtschaft | agrupamento de explorações agrícolas |
im Ausland stationierte Streitkräfte | forças armadas no estrangeiro |
Verunreinigung durch die Landwirtschaft | poluição pela agricultura |
Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft | produto biológico |
Ausführende Hersteller im Vergleichsland: | Produtores-exportadores no país análogo: |
Qualitätskontrolle bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen | controlos de qualidade dos produtos agrícolas |