"Tätigkeit der EU" auf Portugiesisch


Tätigkeit der EUatividade da UE


Beispieltexte mit "Tätigkeit der EU"

Geschäftstätigkeit der neuen Entwicklungsbankb. Atividades do novo banco de desenvolvimento
Diese Tätigkeiten unterliegen gesonderten Beschaffungsregeln des Eurosystems.Estas actividades serão objecto de distintas regras para procedimentos de aquisições do Eurosistema.
Überwachung der Fahrertätigkeiten und des Status der Fahrzeugführung;monitorização das atividades do condutor e da situação de condução;
Beobachtungsprogramme und Kontrolle der Tätigkeiten der Mitglieder der Erzeugerorganisation.Programas de observação e controlo das atividades dos membros das organizações de produtores.
Der Anweisungsbefugte erstellt zweimal jährlich Finanzberichte über die Tätigkeit der einzelnen Treuhandfonds.Os relatórios financeiros sobre as operações realizadas por cada fundo fiduciário são elaborados semestralmente pelo gestor orçamental.
die Komplexität der Anlage oder der Tätigkeiten und der Flotte des Luftfahrzeugbetreibers;A complexidade da instalação ou as atividades e a frota do operador de aeronave;
Aus gewerblichen Tätigkeiten erzielte Gewinne unterliegen – unter bestimmten Voraussetzungen – der Körperschaftsteuer.Os lucros das organizações sem fins lucrativos que sejam decorrentes das suas atividades sem fins lucrativos estão isentos do pagamento do imposto sobre as sociedades.
Diese Tätigkeiten könnten von der Koordinierung der europäischen, nationalen und regionalen Agenden profitieren.Essas atividades poderão beneficiar com a coordenação entre as agendas europeias, nacionais e regionais.
Tätigkeiten im Zusammenhang mit Zusatzstoffen zur Verwendung in der Tierernährung (Höchstbetrag dieser Finanzhilfe: 71000 EUR).Para atividades relacionadas com os aditivos utilizados na alimentação animal, essa ajuda financeira não deve ser superior a 71000 EUR.

Weitere Deutsch-Portugiesisch Übersetzungen

Tätigkeitsberichte der GeneraldirektorenRelatórios de atividade apresentados pelos Diretores-Gerais
Art der Geschäftstätigkeit der beteiligten UnternehmenNatureza das atividades das partes
Er beobachtet die Fangtätigkeiten der Schiffe.observar as atividades de pesca dos navios,
Tätigkeiten der Zolleinreihung und des Datenerwerbs;atividades de classificação pautal e de recolha de dados,
Tätigkeiten infolge von Finanzhilfe- oder Vergabeverfahren;Atividades realizadas na sequência de procedimentos de concessão de subvenções ou de adjudicação de contratos públicos;
Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Erbringung vonAtividades relacionadas com a prestação de:
Zweck, Tätigkeit und Laufzeit der gemeinsamen Vereinbarung.o objetivo, atividade e duração do acordo conjunto;
Art der Geschäftstätigkeit — Art der abgefertigten FrachtNatureza da atividade – tipos de cargas tratadas
Tätigkeiten, Anlagen und LuftfahrzeugbetreiberAtividades, instalações e operadores de aeronaves abrangidos
Ausgaben je Tätigkeit in EUR:Despesas por atividade, em euros:
Bereichsübergreifende Tätigkeiten innerhalb des Euratom-ProgrammsAtividades transversais no âmbito do Programa Euratom
Wurden in Verbindung mit FuE-Tätigkeiten neue Arbeitsplätze geschaffen?Existe criação de postos de trabalho ligada às actividades de investigação e desenvolvimento?
Tätigkeiten im Zusammenhang mit GVO (Höchstbetrag dieser Finanzhilfe: 410000 EUR).Para atividades relacionadas com os OGM, essa ajuda financeira não deve ser superior a 410000 EUR.
für die Tätigkeiten nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a 1930 Mio. EUR;Para as atividades referidas no artigo 7.o, n.o 1, alínea a), 1930 milhões de EUR;
Markt der EUmercado da UE
Einrichtung der EUórgão da UE
Kontrolle der EUcontrolo da UE
Statistik der EUestatística da UE
Rechtsakt der EUato da UE
Initiative der EUiniciativa da UE
Sponsoring der EUpatrocínio da UE
Art der Erzeugungmodo de produção
Zweck der SteuerObjectivo do imposto