"Aufbauhersteller" auf Spanisch


Aufbauherstellerfabricante de la superestructura


Beispieltexte mit "Aufbauhersteller"

Unterschrift Aufbauherstellerfirma fabricante de superestructuras
Aufbau durch Aufbauherstellermontaje por parte del fabricante de la superestructura
Leitfaden für Aufbauherstellerguía para el fabricante de la superestructura
Fertigmeldung durch Aufbauherstelleraviso de finalización del fabricante de la superestructura
Datum, Unterschrift Aufbauherstellerfecha, firma fabricante de superestructuras
Ansprechpartner bei dem Aufbauherstellerpersona de contacto del fabricante de la superestructura
Hinweis für ausländische Aufbauherstellerindicación para fabricantes extranjeros
Ausdruck Garantiezertifikat durch Aufbauherstellerimpresión del certificado de garantía por parte del fabricante de la superestructura
Originale bzw. Kopien verbleiben beim Aufbauherstelleroriginales y copias quedan en el fabricante de la superestructura
Auslieferung Fahrzeug an Kunden durch den Aufbauherstellerentrega del vehículo al cliente por medio del fabricante de la superestructura
Sie kommen im eingebauten und geprüften Zustand mit dem Fahrgestell zum Aufbauherstellerel carrocero recibe el chasis con los airbags montados y comprobados
schriftliche Info an Aufbauhersteller über Fehlerinformación por escrito al fabricante de la superestructura sobre los errores
Hinweispflicht der Aufbauhersteller gegenüber Endkundendeber de advertencia del fabricante de carrocerías respecto a los clientes finales
der Aufbauhersteller liefert das fertige Fahrzeug an den Kunden ausel fabricante de la superestructura entrega al cliente el vehículo terminado
die Kosten für die Abnahme werden durch den Aufbauhersteller getragenel fabricante de la superestructura se hace cargo de los costes de la recepción
der Aufbauhersteller verpflichtet sich die Garantiezertifikate zu erstellenel fabricante de la superestructura se compromete a elaborar los certificados de garantía
die Einweg-Abdeckplane ist durch den Empfänger / Aufbauhersteller zu entsorgenla cubierta protectora desechable debe ser eliminada por el destinatario / fabricante de la carrocería
der Aufbauhersteller verpflichtet sich die Garantiezertifikate über CGWEBline zu erstellenel fabricante de la superestructura se compromete a elaborar los certificados de garantía a través de CGWEBline

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Aufbauherstellerrichtliniennormas del fabricante de superestructuras
aktuelle Aufbauherstellerrichtliniedirectrices actuales para fabricantes de superestructuras
Name des Aufbauherstellersnombre del fabricante de la superestructura
Änderungen des Aufbauherstellersmodificaciones del fabricante de la superestructura
Auszug aus den Aufbauherstellerrichtlinienextracto de las normas del fabricante de superestructuras
Siehe Betriebsanleitung des Aufbauherstellersvéase el manual del usuario provisto por el fabricante de la superestructura
Name des Aufbauherstellers (in Druckbuchstaben)nombre del fabricante de chasis(en letras de imprenta)
Name Administrator (Ansprechpartner bei dem Aufbauhersteller)nombre del administrador (persona de contacto del fabricante de la superestructura)
Fahrzeug entsprechend der Aufbauhersteller-Richtlinie aufgebautvehículo construido en conformidad con las directivas del fabricante de la superestructura
Umfänge die den Aufbau betreffen, sind über den jeweiligen Aufbauhersteller abzuwickelnlas coberturas que tienen que ver con la superestructura, deben llevarse a cabo a través de los respectivos fabricantes de la superestructura
die Kosten für die angeführten Einstellarbeiten sind vom Aufbauhersteller zu übernehmenlos costes de los ajustes indicados estarán a cargo del fabricante de la carrocería