Auslegung des Rechts | interpretación del Derecho |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Auslegung von „Anlagestrategie des Investmentfonds oder der Investmentgesellschaft“ | Interpretación de «política de inversiones del fondo común o de la sociedad de inversión» |
Auslegung von „kurze Bewertung des Risikoprofils des Fonds“ | Interpretación de «una breve evaluación del perfil de riesgo del fondo» |
Auslegung von „gegebenenfalls bisherigen Ergebnissen des Investmentfonds oder der Investmentgesellschaft“ | Interpretación de la «evolución histórica del fondo común de inversión o de la sociedad de inversión (si procede)» |
Bei der Auslegung des Brandschutzes ist von Gefahrenklasse 3 auszugehen. | Para las condiciones relativas a la seguridad en caso de incendio se tendrá en cuenta el riesgo de nivel 3. |
Die Organe stimmen dieser Auslegung des Artikels 1 Absatz 3 der Grundverordnung nicht zu. | Las instituciones discrepan de esta interpretación del artículo 1, apartado 3, del Reglamento de base. |
eine Beschreibung der betroffenen Konstruktion/Auslegung, der betroffenen Ausrüstung oder des betroffenen Betriebs, | la descripción del diseño, equipo u operación afectada; |
Außerdem vertritt die Kommission die Auffassung, dass sich das Gericht auf eine korrekte Auslegung des ADA stützte. | Además, la Comisión considera que el Tribunal General se basó en una interpretación correcta del Acuerdo antidumping. |
Jeder Fahrwegbetreiber trägt die Hauptverantwortung für die Sicherheit der Auslegung, der Instandhaltung und des Betriebs seines Schienennetzes. | Cada administrador de la infraestructura tiene una responsabilidad primordial en el diseño, el mantenimiento y la explotación seguros de su red ferroviaria. |
Anwendung des EU-Rechts | aplicación del Derecho de la UE |
|
Vorrang des Rechts | primacía del Derecho |
Vorrang des EU-Rechts | primacía del Derecho de la UE |
Kodifizierung des EU-Rechts | codificación del Derecho de la UE |
Konsolidierung des EU-Rechts | consolidación del Derecho de la UE |
Ausarbeitung des EU-Rechts | elaboración del Derecho de la UE |
Art des Rechts | Tipo de derecho |
Fundstelle des Rechtstextes; | referencia al documento reglamentario, |
den Namen des Rechtsinhabers, | el nombre del titular del derecho; |