Bearbeitungsscheibe | disco de mecanizado |
|
Beispieltexte mit "Bearbeitungsscheibe"
|
---|
winklig zur Bearbeitungsscheibe | en el mismo ángulo que el disco de mecanizado |
Drehzahl der Bearbeitungsscheibe | revoluciones del disco de mecanizado |
passende Bearbeitungsscheibe montieren | monte el disco de mecanizado adecuado |
die Bearbeitungsscheibe kann nun aus dem Schwenkhalter gezogen werden | ahora puede retirarse el disco de mecanizado del soporte giratorio |
|
die Montage einer anderen Bearbeitungsscheibe geschieht in umgekehrter Reihenfolge | el montaje de otro disco de mecanizado se realiza en el orden inverso |
der Maschinenarm mit Bearbeitungsscheibe wird hinter den Führungsrippen in das Schiebergehäuse eingebracht | el brazo de la máquina con el disco de mecanizado se introduce en el cuerpo de la válvula detrás de los nervios guía |
mit dem Kreuzgriff Pos. 14 wird die Bearbeitungsscheibe nach Lösen der Klemmung Pos. 15 seitlich ausgerichtet | con el asidero en cruz pos. 14, después de soltar la sujeción pos. 15, el disco de mecanizado se alinea lateralmente |
die Schwenkhalter sollten im Idealfall so eingestellt sein, dass der Mittelpunkt der Bearbeitungsscheibe geringfügig unterhalb oder oberhalb der Mittellinie der Dichtfläche liegt | idealmente, los soportes giratorios deben ajustarse de modo que el punto central del disco de mecanizado esté ligeramente por debajo o por encima de la línea del medio de la superficie de obturación |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Bearbeitungsscheiben | discos de mecanizado |
Austausch der Bearbeitungsscheiben | cambio de los discos de mecanizado |
Planetenscheibe mit Schwenkhaltern und Bearbeitungsscheiben | disco planetario con soportes giratorios y discos de mecanizado |
so werden die Bearbeitungsscheiben zwangsweise in Drehbewegung versetzt und die Lagerbelastung bleibt gering | de esta manera, los discos de mecanizado inician un movimiento giratorio forzadamente, y la carga sobre el rodamiento permanece baja |
zum Austausch der Bearbeitungsscheiben wird die rote Verschlusskappe mit einem spitzen Schraubendreher abgehebelt und mit einem Rohrsteckerschlüssel SW 10 die darunterliegende Sechskantmutter abgeschraubt | para cambiar los discos de mecanizado retire la tapa de cierre roja empleando un destornillador con punta, y con una llave tubular hexagonal sw 10 desatornille la tuerca hexagonal que se encuentra debajo de la tapa |