Bezeichnung der Maschine | nombre de la máquina |
|
Beispieltexte mit "Bezeichnung der Maschine"
|
---|
Die Achsenbezeichnungen entsprechen der Internationalen Norm ISO 841, "Numerisch gesteuerte Maschinen- Achsen- und Bewegungsbezeichnungen". | La nomenclatura de los ejes se ajustará a la norma internacional ISO 841 'Máquinas de Control Numérico — Nomenclatura de Ejes y Movimientos'. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Bezeichnung der Systemteile | denominación de las partes del sistema |
Bezeichnung(en) der Meereszone. | Nombre(s) de la zona marítima. |
Bezeichnung der beiden Kontenseiten | Terminología de los dos lados de las cuentas |
Bezeichnung der betreffenden Population. | la denominación de la población de que se trate. |
Die Bezeichnung der Energieressource. | Nombre del recurso energético. |
Eindeutige Bezeichnung der Zulassung. | Referencia de identificación del permiso. |
KN-Bezeichnung (sofern anders lautend) | Designación NC (si fuera distinta del nombre químico) |
Art und Bezeichnung der Population; | la especie y la denominación de la población; |
Bezeichnung des oder der Beklagten; | el nombre de la parte o de las partes contra la cual o contra las cuales se interponga la demanda; |
Bedienung der Maschine | operación de la máquina |
|
Daten der Maschine | datos de la máquina |
Funktion der Maschine | funcionamiento de la máquina |
in der Druckmaschine | en la máquina de impresión |
Symbole an der Maschine | símbolos aplicados en la máquina |
Versetzen der Maschine | desplazamiento de la máquina |
Gewicht der Maschine | peso máquina |
Betreiber der Maschine | explotador de la máquina |
Breite der Maschine | anchura de la máquina |
Wartung der Maschine | mantenimiento de la máquina |