Drehschalter | interruptor giratorio |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Drehschalter „Wicklungszähler“ | interruptor giratorio "contador de vueltas" |
Drehschalter Förderbandgeschwindigkeit | interruptor giratorio de velocidad de la cinta transportadora |
Drehschalter Transportband-Geschwindigkeit | interruptor giratorio "Velocidad de la cinta transportadora" |
Drehschalter hydraulischer Riemenspanner | interruptor giratorio "Tensor hidráulico de correas" |
Drehschalter auf HEBEN stellen | coloque el conmutador-selector en la posición SUBIR |
Drehschalter auf SENKEN stellen | coloque el conmutador-selector en la posición BAJAR |
Drehschalter Heben – Halten - Senken | conmutador-selector Subir – Mantener - Bajar |
Drehschalter auf Mittel-Position stellen | coloque el conmutador-selector en la posición media |
Drehschalter des hydraulischen Riemenspanners Einheit | Interruptor giratorio del tensor hidráulico de correa de la unidad |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Drehschalter des hydraulischen Riemenspanners X-Einheit | Interruptor giratorio del tensor hidráulico de correa de la unidad X |
Drehschalter auf HEBEN stellen, bis Folgekolbenplatte aus dem Gebinde ausgefahren ist | coloque el conmutador-selector en la posición SUBIR, hasta que la placa seguidora salga del recipiente |
Vorschubgeschwindigkeit am Drehschalter Förderbandgeschwindigkeit einstellen | ajuste la velocidad de avance en el interruptor giratorio de velocidad de la cinta transportadora |
Vorschubgeschwindigkeit am Drehschalter Transportband-Geschwindigkeit einstellen | ajuste la velocidad de avance en el interruptor giratorio "velocidad de la cinta transportadora" |
Wicklungszähler am Drehschalter „Wicklungszähler“ durch Drehen in Stellung 1 aktivieren. | Activar el contador de vueltas desde el interruptor giratorio "Contador de vueltas" girándolo a la posición 1. |
Wicklungszähler am Drehschalter „Wicklungszähler“ durch Drehen in Stellung 0 deaktivieren. | Desactivar el contador de vueltas desde el interruptor giratorio "Contador de vueltas" girándolo a la posición 0. |
den Drehschalter des hydraulischen Riemenspanners von Stellung 1 auf Stellung 0 (X-Einheit entspannen) stellen | lLlevar el interruptor giratorio del tensor hidráulico de correa de la posición 1 a la posición 0 (aflojar la unidad X) |
über einen Drehschalter an der Bedieneinheit werden die Bremsen geöffnet (Auf bzw. Aus) oder geschlossen (Zu bzw. Ein) | por medio del interruptor giratorio de la unidad de mando se abren los frenos (soltar o desconectar) o se los cierra (aplicar o conectar) |