"Eigentum an Ergebnissen" auf Spanisch


Eigentum an ErgebnissenPropiedad de los resultados

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Eigentum an unbeweglichen Sachenpropiedad inmobiliaria
Eigentum an beweglichen Sachenpropiedad mobiliaria
Eigentum an Güternpropiedad de bienes
Wirtschaftliches Eigentum und Zuordnung des AnlagegutesPropiedad económica y asignación del activo
Rechte geistigen Eigentums, für die Unionsanträge gestellt werden könnenDerechos de propiedad intelectual cubiertos por solicitudes de la Unión
Teil der Eigentumsanteile, die die nicht beherrschenden Anteile ausmachen;La parte que las participaciones no dominantes representan en la propiedad de la entidad.
Die Bank Tejarat ist eine teilweise in Staatseigentum befindliche Bank.El Banco Tejarat es un banco del Estado.
Jede Partei hat einen Eigentumsanteil von 50 % an der Kapitalgesellschaft.Cada parte posee el 50 % de la participación en la propiedad de dicha entidad.
Jedes Objekt, das Eigentum sein kann, wie z. B. ein Haus.Cualquier bien sujeto a propiedad, como una casa.
Empfangen von Messdaten und Messergebnissen über Samba-Protokoll (Windows Netzwerkfreigabe)recepción de datos y resultados de medición a través del protocolo Samba (liberación de red de Windows)
die strategische Gesamtplanung mit Zielen, erwarteten Ergebnissen und Leistungsindikatoren;la programación estratégica general, incluidos los objetivos, los resultados esperados y los indicadores de resultados,
Auch die Unternehmen profitieren von einem erweiterten Zugang zu Forschungsergebnissen.Las empresas también se beneficiarán de un mayor acceso a los resultados de la investigación científica.
Genauigkeit Der Grad an Übereinstimmung zwischen Testergebnissen und akzeptierten Referenzwerten.Exactitud Grado de coincidencia entre los resultados obtenidos con el método de ensayo y los valores de referencia aceptados.
Zugang zu den Ergebnissen einer Untersuchung der Leichen der Opfer;acceso a los resultados del examen de los cuerpos de las víctimas;
Angaben zu den Ergebnissen der gemäß Absatz 2 durchgeführten amtlichen Kontrollen;información sobre los resultados de los controles oficiales realizados de acuerdo con el apartado 2;
Rechte auf zugang zu bestehenden kenntnissen und schutzrechten und zu ergebnissenDerechos de acceso a los conocimientos previos y a los resultados
haben die Arbeitnehmer Zugang zu den Ergebnissen der sie betreffenden Gesundheitsüberwachung undlos trabajadores tendrán acceso a los resultados de su control médico, y
Art und Umfang der Überprüfung der einzelnen Betriebe hängen von den Ergebnissen der Risikobewertung ab.La naturaleza y la intensidad de las tareas de auditoría respecto de cada establecimiento concreto dependerán del riesgo que se evalúe.