Entriegelung | desbloqueo |
Entriegelung | mecanismo de desbloqueo |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Entriegelung Greifermechanismus | mecanismo de desbloqueo de la pinza |
Entriegelung von Steckverbindungen | desbloqueo de uniones enchufables |
Grundbacken lassen sich nur nach Entriegelung durch Druckbolzen versetzen | después de desbloquear los pernos de presión, las mordazas básicas pueden desplazarse |
zum Öffnen des Greifers ist das Betätigen der Entriegelung erforderlich. | para abrir la pinza es necesario accionar el mecanismo de desbloqueo |
das bedeutet, dass bei einer Sicherheitsabschaltung über den STB eine Entriegelung am Thermostat erfolgen muss | esto significa que, si ocurriera una desconexión de seguridad mediante el limitador, el termostato deberá desenclavarse |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Handentriegelung | desbloqueo manual |
Schutztürentriegelung | desbloqueo de puertas de protección |
Entriegelungsöffnung | orificio de desenganche |
Entriegelungsschlüssel | llave de desbloqueo |
Entriegelungsstifte | conectores de desbloqueo |
mechanische Heckklappenentriegelung | desbloqueo mecánico del portalón trasero |
Entriegelungswerkzeug, inkl. Gürteltasche | herramienta de desbloqueo, incluyendo cartera para cinto |
Sicherheitsschalter mit Notentriegelung | interruptor de seguridad con desbloqueo de emergencia |
Montage- und Entriegelungsschlüssel | llaves de montaje y desbloqueo |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
mechanische Heckklappenentriegelung, innen | desbloqueo mecánico interior de la puerta del maletero |
Innenbeleuchtung automatisch bei Fahrzeugentriegelung | iluminación interior automática al desbloquear el vehículo |
Ver-/ Entriegelungssystem für jede Achse | sistema de (des)bloqueo para cada eje |
mechanische Heckklappenentriegelung, innen und außen | desbloqueo mecánico de la puerta del maletero en interiores y exteriores |
Sicherheitsschalter mit Notentriegelung und 2-kanaliger Auswertung | interruptor de seguridad con desbloqueo de emergencia y evaluación de doble canal |
Sperrfederknopf der Biegsamen Welle zur Entriegelungsöffnung drehen | girar el botón del muelle de retención del eje flexible hasta el orificio de desenganche |
der Entriegelungszylinder fährt aus und die Gehäusefixierung öffnet | el cilindro de desbloqueo se mueve hacia fuera y el sujetador de la carcasa se abre |
der Entriegelungszylinder fährt ein und die Gehäusefixierung schließt | el cilindro de desbloqueo se repliega y el sujetador de la carcasa se cierra |
im gedrückten Zustand in die sog. Entriegelungsöffnung einrasten lassen | manteniendo el botón presionado, dejar que enganche en el orificio de desenganche |