"Entriegelung" auf Spanisch


Entriegelungdesbloqueo
Entriegelungmecanismo de desbloqueo
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Entriegelung"

Entriegelung Greifermechanismusmecanismo de desbloqueo de la pinza
Entriegelung von Steckverbindungendesbloqueo de uniones enchufables
Grundbacken lassen sich nur nach Entriegelung durch Druckbolzen versetzendespués de desbloquear los pernos de presión, las mordazas básicas pueden desplazarse
zum Öffnen des Greifers ist das Betätigen der Entriegelung erforderlich.para abrir la pinza es necesario accionar el mecanismo de desbloqueo
das bedeutet, dass bei einer Sicherheitsabschaltung über den STB eine Entriegelung am Thermostat erfolgen mussesto significa que, si ocurriera una desconexión de seguridad mediante el limitador, el termostato deberá desenclavarse

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Handentriegelungdesbloqueo manual
Schutztürentriegelungdesbloqueo de puertas de protección
Entriegelungsöffnungorificio de desenganche
Entriegelungsschlüsselllave de desbloqueo
Entriegelungsstifteconectores de desbloqueo
mechanische Heckklappenentriegelungdesbloqueo mecánico del portalón trasero
Entriegelungswerkzeug, inkl. Gürteltascheherramienta de desbloqueo, incluyendo cartera para cinto
Sicherheitsschalter mit Notentriegelunginterruptor de seguridad con desbloqueo de emergencia
Montage- und Entriegelungsschlüsselllaves de montaje y desbloqueo
Cat 3 - 1
mechanische Heckklappenentriegelung, innendesbloqueo mecánico interior de la puerta del maletero
Innenbeleuchtung automatisch bei Fahrzeugentriegelungiluminación interior automática al desbloquear el vehículo
Ver-/ Entriegelungssystem für jede Achsesistema de (des)bloqueo para cada eje
mechanische Heckklappenentriegelung, innen und außendesbloqueo mecánico de la puerta del maletero en interiores y exteriores
Sicherheitsschalter mit Notentriegelung und 2-kanaliger Auswertunginterruptor de seguridad con desbloqueo de emergencia y evaluación de doble canal
Sperrfederknopf der Biegsamen Welle zur Entriegelungsöffnung drehengirar el botón del muelle de retención del eje flexible hasta el orificio de desenganche
der Entriegelungszylinder fährt aus und die Gehäusefixierung öffnetel cilindro de desbloqueo se mueve hacia fuera y el sujetador de la carcasa se abre
der Entriegelungszylinder fährt ein und die Gehäusefixierung schließtel cilindro de desbloqueo se repliega y el sujetador de la carcasa se cierra
im gedrückten Zustand in die sog. Entriegelungsöffnung einrasten lassenmanteniendo el botón presionado, dejar que enganche en el orificio de desenganche

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->