desbloqueo | Entriegelung |
desbloqueo | Entriegeln |
|
Beispieltexte mit "desbloqueo"
|
---|
desbloqueo manual | Handentriegelung |
llave de desbloqueo | Entriegelungsschlüssel |
señal de desbloqueo | Freigabezeichen |
lógica de desbloqueo | Freigabelogik |
conectores de desbloqueo | Entriegelungsstifte |
herramienta de desbloqueo | Entriegelungswerkzeug |
desbloqueo manual o con pedal | Hand-/Fußentriegelung |
desbloqueo de uniones enchufables | Entriegelung von Steckverbindungen |
desbloqueo de puertas de protección | Schutztürentriegelung |
desbloqueo mecánico del portalón trasero | mechanische Heckklappenentriegelung |
desbloqueo mecánico interior de la puerta del maletero | mechanische Heckklappenentriegelung, innen |
desbloqueo mecánico de la puerta del maletero en interiores y exteriores | mechanische Heckklappenentriegelung, innen und außen |
|
llaves de montaje y desbloqueo | Montage- und Entriegelungsschlüssel |
protección con sobrealcance a desbloqueo | Selektivschutz mit Überreichweite und Unblockverfahren |
Esto amortigua el movimiento de apertura del émbolo de desbloqueo. | Dieses dampft die Aufsteuerbewegung des Entsperrkolbens. |
para abrir la pinza es necesario accionar el mecanismo de desbloqueo | zum Öffnen des Greifers ist das Betätigen der Entriegelung erforderlich. |
mecanismo de desbloqueo de la pinza | Entriegelung Greifermechanismus |
mecanismo de desbloqueo de la pinza | Entriegelung des Greifermechanismus |
Presión mínima para desbloqueo a la presión | Mindestdruck zum Entsperren bei Druck |
interruptor de seguridad con desbloqueo de emergencia | Sicherheitsschalter mit Notentriegelung |
transferencia de datos con desbloqueo de actuador activo | Datentransfer bei aktiver Antriebsfreigabe |
apagar desbloqueo de actuador durante la transferencia de datos | Antriebsfreigabe bei Datentransfer abschalten |
interruptor de seguridad con desbloqueo de emergencia y evaluación de doble canal | Sicherheitsschalter mit Notentriegelung und 2-kanaliger Auswertung |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
eje de desbloqueo | Entriegelungswelle |
relación de desbloqueo | Entsperrverhältnis |
herramienta de desbloqueo, incluyendo cartera para cinto | Entriegelungswerkzeug, inkl. Gürteltasche |
el cilindro de desbloqueo se repliega y el sujetador de la carcasa se cierra | der Entriegelungszylinder fährt ein und die Gehäusefixierung schließt |
el desbloqueo del pulsador de emergencia se hace por medio del sistema de control | die Freigabe für den Not-Halt-Taster erfolgt über die Steuerung |
el cilindro de desbloqueo se mueve hacia fuera y el sujetador de la carcasa se abre | der Entriegelungszylinder fährt aus und die Gehäusefixierung öffnet |
gire totalmente hacia afuera la palanca de desbloqueo del motor en el sentido de la flecha | Schwenken Sie den Motor-Entrie-gelungshebel in Pfeilrichtung ganz heraus |
el desbloqueo de los dispositivos de parada de emergencia no debe iniciar ningún rearranque incontrolado | Entriegeln der Not-Aus Einrichtungen darf kein unkontrolliertes Wideranlaufen bewirken |
el desbloqueo de los dispositivos de parada de emergencia no debe iniciar ningún rearranque incontrolado | Entriegeln der Not-Aus Einrichtungen darf kein unkontrolliertes Wiederanlaufen bewirken |