Gegenstand und Begriffsbestimmungen | Objeto y definiciones |
|
Beispieltexte mit "Gegenstand und Begriffsbestimmungen"
|
---|
GEGENSTAND, ANWENDUNGSBEREICH UND BEGRIFFSBESTIMMUNGEN | OBJETO, ÁMBITO DE APLICACIÓN Y DEFINICIONES |
Gegenstand, Anwendungsbereich, allgemeine Grundsätze, Begriffsbestimmungen und Schwellenwert | Objeto, ámbito de aplicación, principios generales, definiciones y umbrales |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Gegenstand und Anwendungsbereich | Objetivo y ámbito de aplicación |
Gegenstand und Geltungsbereich | Objeto y ámbito de aplicación |
Gegenstand und Zweck | Objeto y finalidad |
Artikel 1: Gegenstand und Anwendungsbereich | Artículo 1: Objeto y ámbito de aplicación |
Gegenstand und Änderung der Bedarfsvorausschätzungen | Objeto y modificación de los planes de previsiones de abastecimiento |
Gegenstand und Gesamtbetrag des Beschlusses; | el objeto e importe global de la decisión; |
Gegenstand, allgemeine Ziele und Geltungsbereich | Objeto, objetivo general y ámbito de aplicación |
Kurzdarstellung des Streitgegenstands und der angeordneten Maßnahme: | Breve descripción del objeto del asunto y de la medida ordenada |
|
Anwendungsbereich und Begriffsbestimmungen | Ámbito de aplicación y definiciones |
Anwendungsbereich, allgemeine Grundsätze und Begriffsbestimmungen | Objeto, principios generales y definiciones |
Bezeichnungen und Begriffsbestimmungen für Olivenöl und Oliventresteröl | Denominaciones y definiciones de los aceites de oliva y los aceites de orujo de oliva |
Geltungsbereich der zollrechtlichen Vorschriften, Auftrag des Zolls und Begriffsbestimmungen | Ámbito de aplicación de la legislación aduanera, misión de las aduanas y definiciones |
Für die ICE zur Auflage gemachten Bedingungen und Verpflichtungen gelten folgende Begriffsbestimmungen: | A efectos de las condiciones y obligaciones aplicadas a ICE, se entenderá por: |
Für die Zwecke dieser Richtlinie und unbeschadet der Richtlinie 97/67/EG gelten folgende Begriffsbestimmungen: | A efectos de la presente Directiva, y sin perjuicio de la Directiva 97/67/CE, se entenderá por: |
Für Körner und Bruchreis, die nicht von einwandfreier Qualität sind, gelten die folgenden Begriffsbestimmungen: | En lo que se refiere a los granos y los partidos de arroz que no son de calidad irreprochable se aplican las siguientes definiciones: |