"Gegenstand und Begriffsbestimmungen" auf Spanisch


Gegenstand und BegriffsbestimmungenObjeto y definiciones


Beispieltexte mit "Gegenstand und Begriffsbestimmungen"

GEGENSTAND, ANWENDUNGSBEREICH UND BEGRIFFSBESTIMMUNGENOBJETO, ÁMBITO DE APLICACIÓN Y DEFINICIONES
Gegenstand, Anwendungsbereich, allgemeine Grundsätze, Begriffsbestimmungen und SchwellenwertObjeto, ámbito de aplicación, principios generales, definiciones y umbrales

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Gegenstand und AnwendungsbereichObjetivo y ámbito de aplicación
Gegenstand und GeltungsbereichObjeto y ámbito de aplicación
Gegenstand und ZweckObjeto y finalidad
Artikel 1: Gegenstand und AnwendungsbereichArtículo 1: Objeto y ámbito de aplicación
Gegenstand und Änderung der BedarfsvorausschätzungenObjeto y modificación de los planes de previsiones de abastecimiento
Gegenstand und Gesamtbetrag des Beschlusses;el objeto e importe global de la decisión;
Gegenstand, allgemeine Ziele und GeltungsbereichObjeto, objetivo general y ámbito de aplicación
Kurzdarstellung des Streitgegenstands und der angeordneten Maßnahme:Breve descripción del objeto del asunto y de la medida ordenada
Anwendungsbereich und BegriffsbestimmungenÁmbito de aplicación y definiciones
Anwendungsbereich, allgemeine Grundsätze und BegriffsbestimmungenObjeto, principios generales y definiciones
Bezeichnungen und Begriffsbestimmungen für Olivenöl und OliventresterölDenominaciones y definiciones de los aceites de oliva y los aceites de orujo de oliva
Geltungsbereich der zollrechtlichen Vorschriften, Auftrag des Zolls und BegriffsbestimmungenÁmbito de aplicación de la legislación aduanera, misión de las aduanas y definiciones
Für die ICE zur Auflage gemachten Bedingungen und Verpflichtungen gelten folgende Begriffsbestimmungen:A efectos de las condiciones y obligaciones aplicadas a ICE, se entenderá por:
Für die Zwecke dieser Richtlinie und unbeschadet der Richtlinie 97/67/EG gelten folgende Begriffsbestimmungen:A efectos de la presente Directiva, y sin perjuicio de la Directiva 97/67/CE, se entenderá por:
Für Körner und Bruchreis, die nicht von einwandfreier Qualität sind, gelten die folgenden Begriffsbestimmungen:En lo que se refiere a los granos y los partidos de arroz que no son de calidad irreprochable se aplican las siguientes definiciones: