Gewicht der Presse | peso de la prensa |
|
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Abmessungen und Gewicht der Maschine | medidas y peso de la máquina |
Gesamtgewicht (ohne Förderband) | peso total (sin cinta transportadora) |
geringes Gewicht der Maske/Haube | peso reducido de la careta/casco |
Gewicht der Maschine | peso máquina |
Gewicht in Ständerausführung | peso en modelo soporte |
Nettogewicht des Ständers | peso neto del soporte |
Maximalgewicht der Werkstücke | peso máximo de las piezas de trabajo |
Gewicht der Traubenprobe in kg: | Peso de la muestra de uva (en kg): |
mit einem Gewicht von 50 kg oder mehr: | De peso superior o igual a 50 kg: |
|
Grundfläche der Presse | superficie de la base de la prensa |
Zur Lösung komplizierter schwingungstechnischer Probleme, insbesondere bei Pressen, bitte Beratung anfordern. | para solucionar complejos problemas de la técnica de vibración, especialmente en prensas, consúltenos, por favor. |
Binde- oder Pressengarne aus Polyethylen oder Polypropylen | Cordel de agavillar de polietileno o polipropileno |
Anzeigen in der Presse mit oder ohne Bestellformular; | Publicidad en prensa con o sin cupón de pedido; |
Werbung (bzw. Artikel mit Werbeinhalt) in der Presse, | Publicidad (o publirreportajes) en la prensa. |
Der Europressedienst hat auf Vertragsbasis Informationen über makroökonomische Indikatoren geliefert. | Europressedienst ha facilitado información relativa a los indicadores macroeconómicos sobre la base de un contrato. |
Andere Pressen zum Formen von Kautschuk oder Kunststoffen usw., a. n. g. | Prensas para moldear o formar caucho o plástico, n.c.o.p. |
besonders konstruierte Gesenke, Formen oder Steuerungen für "Isostatische Pressen", efasst von 2B204a. | Matrices, moldes o controles, diseñados especialmente para "prensas isostáticas" especificadas en el subartículo 2B204.a. |
Kraftpapier, gekreppt oder gefältelt, auch durch Pressen oder Prägen gemustert oder perforiert | Papel Kraft rizado («crepé») o plisado, incluso gofrado, estampado o perforado |