Inhaber der Entscheidung | Titular de la decisión |
|
Beispieltexte mit "Inhaber der Entscheidung"
|
---|
Unterschrift der Inhaber der Entscheidung | Firma del titular de la decisión |
Feld 1: Einzelheiten zum Inhaber der Entscheidung | Casilla 1: Datos relativos al titular de la decisión |
Zulässige Verwendung bestimmter Informationen durch den Inhaber der Entscheidung | Uso autorizado de determinada información por parte del titular de la decisión |
der Inhaber der Entscheidung einen entsprechenden Antrag stellt. | el titular de la decisión así lo solicite. |
Einzelheiten zum Inhaber der Entscheidung sind in dieses Feld einzutragen. | Se deben introducir en esta casilla los datos relativos al titular de la decisión. |
|
Haftung des Inhabers der Entscheidung | Responsabilidad del titular de la decisión |
Mitteilungspflichten des Inhabers der Entscheidung | Notificaciones que el titular de la decisión está obligado a efectuar |
Nichterfüllung der Pflichten des Inhabers der Entscheidung | Incumplimiento por el titular de la decisión de las obligaciones que le incumben |
Diese Entscheidungen werden jedoch nicht auf Antrag des Inhabers der Entscheidung widerrufen. | Sin embargo, no se revocarán por solicitud del titular de la decisión. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Alle Inhaber ergänzender Musterzulassungen haben: | Todo titular de un certificado de tipo suplementario deberá: |
Der Inhaber der Genehmigung muss insbesondere: | El titular de la homologación deberá, en particular: |
Der Inhaber einer Genehmigung muss insbesondere | El titular de una homologación deberá cumplir, en particular, las siguientes condiciones: |
Inhaber einer gültigen Instrumentenflugberechtigung ist oder | una habilitación de vuelo por instrumentos en vigor; o |
Aktenzeichen der Entscheidung: | Número de referencia de la resolución: |
Datum der Zuschlagsentscheidung(en). | Fecha de la decisión o decisiones de adjudicación de las concesiones. |
|
Datum der Zuschlagsentscheidung. | Fecha de adjudicación de la concesión. |
Umfang der Entscheidungskompetenz | Alcance de la facultad de adopción de decisiones |
Veröffentlichung der Kurzentscheidung | Publicación de la decisión abreviada |
Datum der Entscheidung des Preisgerichts. | Fecha de la decisión del jurado. |
In der Entscheidung angegebene Zinsen | Intereses especificados en la resolución |
Nicht in der Entscheidung angegeben | No especificados en la resolución |