Interoperabilität | interoperabilidad |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Interoperabilität (Verordnung (EG) Nr. 552/2004): | Interoperabilidad (Reglamento (CE) no 552/2004) |
Interoperabilität zwischen den verschiedenen Generationen von Fahrzeugeinheiten und Fahrtenschreiberkarten; | ser interoperables entre las distintas generaciones de unidades instaladas en los vehículos y de tarjetas de tacógrafo, |
Sie ermöglicht ein Höchstmaß an Interoperabilität. | permitir un grado máximo de interoperabilidad; |
Kriterien für Beihilfen für die Nutzung der Infrastruktur, zur Verringerung der externen Kosten und zur Förderung der Interoperabilität | Criterios aplicables a las ayudas a la utilización de la infraestructura ferroviaria, a la reducción de los costes externos y a la interoperabilidad |
Kompatibilität und Interoperabilität der Systeme | Compatibilidad e interoperabilidad de los sistemas |
den Verbund und die Interoperabilität der nationalen Verkehrsnetze; | la interconexión e interoperabilidad de las redes nacionales de transporte; |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anforderungen an die Interoperabilität und Leistung von Funkausrüstung | Requisitos de interoperabilidad y prestaciones de los equipos de radio |
Die Agentur prüft die Fortschritte der Interoperabilität der Eisenbahnsysteme. | La Agencia hará un seguimiento de los avances en materia de interoperabilidad de los sistemas ferroviarios. |
Beitrag zur Interoperabilität des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems.“ | contribuir a la interoperabilidad del sistema ferroviario transeuropeo de alta velocidad». |
In den Durchführungsvorschriften für die Interoperabilität ist insbesondere Folgendes vorzusehen: | En particular, las medidas de ejecución en materia de interoperabilidad: |
Gefördert werden Tätigkeiten bezüglich Normung, Interoperabilität und Sicherheit sowie präregulatorische Tätigkeiten. | Se promocionarán las actividades de apoyo a la normalización y la interoperabilidad, así como las relacionadas con la seguridad y previas a la regulación. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Interoperabilitäts-vereinbarungen mit anderen CCP (falls anwendbar) | Acuerdos de interoperabilidad con otras ECC (en su caso) |
CCPs, die eine Interoperabilitätsvereinbarung schließen, müssen | Las ECC que celebren un acuerdo de interoperabilidad deberán: |
Änderungen bei den Interoperabilitätsvereinbarungen der CCP, sofern anwendbar. | cambios en los acuerdos de interoperabilidad de la ECC, en su caso. |
der Erfüllung der Infrastrukturanforderungen und dem Ausbau der Interoperabilität; | el cumplimiento de los requisitos de la infraestructura y la mejora de la interoperabilidad; |
die Förderung der Normung und der Interoperabilität der Systeme, auch für Notfälle; | la mejora de la normalización e interoperabilidad de los sistemas, inclusive para fines de emergencia; |
Förderung der Interoperabilität zwischen dem transeuropäischen Verkehrsnetz und den Netzen von Drittländern; | fomentar la interoperabilidad entre la red transeuropea de transporte y las redes de terceros países; |
die Sicherstellung einer optimalen Integration der Verkehrsträger und der Interoperabilität innerhalb derselben; | garantizar la integración óptima y la interoperabilidad de los modos de transporte; |
die zuständigen Behörden, die die CCPs beaufsichtigen, mit denen Interoperabilitätsvereinbarungen geschlossen wurden; | las autoridades competentes que supervisen ECC con las que se hayan suscrito acuerdos de interoperabilidad; |