Konzept | concepto |
|
Beispieltexte mit "Konzept"
|
---|
Konzept Werbung Zeitung | concepto publicidad periódico |
Konzept der wirtschaftlich signifikanten Preise | Concepto de precios económicamente significativos |
Einordnung einer Schicht nach dem für diesen Zweck geeigneten Konzept. | Clasificación de una capa de acuerdo con el concepto apropiado para tal fin. |
Die zu diesem Zwecke verlegten Einsatzkräfte handeln gemäß dem vom Rat gebilligten allgemeinen Konzept. | Las fuerzas desplegadas a tal fin actuarán de conformidad con el concepto general aprobado por el Consejo. |
Wissenschaftlicher Name und Autor gemäß der nationalen Systematik und dem nationalen taxonomischen Konzept. | Nombre científico y autor utilizados en la nomenclatura nacional, con su concepto taxonómico nacional. |
Fortsetzung der Arbeiten zur Übernahme der Richtlinien nach dem alten Konzept und der Richtlinien nach dem neuen Konzept. | Seguir transponiendo las directivas de antiguo y de nuevo enfoque. |
Das Konzept ist einfach | El concepto es simple |
|
Es wendet daher das Konzept des anhaltenden Engagements an. | Por lo tanto, aplica el enfoque de la implicación continua. |
Für die Berichterstattung wird dieses Konzept als Ebene 1 angesehen. | A efectos de notificación, este planteamiento se considerará de nivel 1. |
Das Konzept der relativen Stabilität ist also in diesem Sinne zu verstehen. | Por consiguiente, el concepto de estabilidad relativa debe entenderse en tal sentido. |
Das taxonomische Konzept des localSpeciesName enthält das Konzept des referenceSpeciesName. | El concepto taxonómico del localSpeciesName incluye el concepto del referenceSpeciesName. |
Das taxonomische Konzept des localSpeciesName ist im Konzept des referenceSpeciesName enthalten. | El concepto taxonómico del localSpeciesName está incluido en el concepto del referenceSpeciesName. |
Um diese Voraussetzungen zu erfüllen, sollte die Zusammenarbeit auf einem kooperativen Konzept beruhen. | A fin de cumplir estas condiciones, la cooperación debe estar basada en un concepto cooperador. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Fahrzeugkonzept | concepto del vehículo |
Gesamtsicherheitskonzept | concepto de seguridad integral |
Konzeption | concepción |
Sicherheitskonzept | concepto de seguridad |
Anlagenkonzeption | concepto de la instalación |
mit TipStart-Bedienkonzept | con concepto de manejo tipstart |
Zertifiziertes Sicherheitskonzept | concepto de seguridad certificado |
gemeinschaftliches Förderkonzept | marco comunitario de apoyo |
Individuelle Spannkonzepte | solución de sujeción a medida |
Einreichung eines Konzepts | Presentación de una nota de síntesis |
I. Neue Unternehmenskonzepte | I. Nuevos conceptos empresariales |
Änderungen des Monitoringkonzepts | Modificaciones del plan de seguimiento |
Einkommensverwendungskonto (Ausgabenkonzept) (II.4.1) | Cuenta de utilización de la renta disponible (II.4.1) |
Einkommensverwendungskonto (Verbrauchskonzept) (II.4.2) | Cuenta de utilización de la renta disponible ajustada (II.4.2) |
Konzeption erspart weitere mechanische Bauelemente | su concepción ahorra otros elementos mecánicos de construcción |
|
Konzepte und Definitionen ausgewählter Positionen | Conceptos y definiciones de algunas rúbricas |
Konzeptionelles geologisches Merkmal, von dem angenommen wird, dass es kohärent existiert. | Objeto geológico conceptual sobre el que se emite la hipótesis de que existe de forma coherente en el mundo. |
Konzepte und Definitionen, die der Zahlungsbilanz, dem Auslandsvermögensstatus und dem Offenlegungstableau zugrunde liegen | Conceptos y definiciones que deben emplearse en las estadísticas de balanza de pagos, posición de inversión internacional y reservas internacionales |
Konzeption, Gestaltung, Überwachung, Beschaffung und Validierung im Rahmen der Entwicklung künftiger Generationen der Systeme; | la concepción, diseño, supervisión, contratación y validación en el marco del desarrollo de futuras generaciones de sistemas; |
Buchungszeitpunkt und Bewertung des Konsums nach dem Verbrauchskonzept | Momento del registro y valoración del consumo final efectivo |
aus diesen Bedingungen ergibt sich dann das für die Anlage oder Teile der Anlage erforderliche Sicherheitskonzept | de estas condiciones resulta luego el plan de seguridad necesario para la planta entera o para partes de ella |
die Form unseres Aufbaus greift die Linien des Grundfahrzeugs auf und vereint diese zu einem eigenständigen aber dennoch harmonischen und zeitlosen Gesamtkonzept | la forma de nuestra superestructura retoma las líneas del vehículo básico y las une para crear un concepto general independiente y a la vez armónico e intemporal |
Rahmenkonzept für die Rechnungslegung | Marco conceptual para la información financiera |
Anlagenkonzept - Schematische Darstellung | concepto del equipo - representación esquemática |
Detailgenauigkeit und ergänzende Konzepte | Detalles adicionales y conceptos suplementarios |
Vereinfachte Vorlage für Monitoringkonzepte | Modelo simplificado para los planes de seguimiento |
Standardisierte und vereinfachte Monitoringkonzepte | Planes de seguimiento normalizados y simplificados |
Strategisches Gesamtkonzept für Unternehmensgründungen | existencia de un marco estratégico para la creación inclusiva de empresas. |
richtungweisendes Stativkonzept für größtmögliche Flexibilität | concepto de prisma de sujeción con indicación de dirección para obtener la mayor flexibilidad posible |