Minute | minuto |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Gewinde pro Minute | rosca por minuto |
Tropfen pro Minute | gotas por minuto |
Einteilung 1/100 Minute | división 1/100 minuto |
Anzahl der vermessenen Teile pro Minute | cantidad de piezas medidas por minuto |
Der Werkstückwechsel dauerte eine Minute. | El cambio de pieza tardaba un minuto. |
Batterie ausbauen, 1 Minute warten und wieder einbauen | retire las baterías, espere un minuto y vuelva a colocarlas |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zeitvergleiche müssen mindestens auf eine Minute genau sein. | Las señales horarias se referirán al menos al minuto más próximo. |
höchstens eine Minute nach dem Abziehen des Zündschlüssels. | como máximo un minuto después de retirar la llave del contacto. |
Jede Stoßspannung wird 5-mal im Abstand von 1 Minute angelegt: | Cada onda de choque se aplicará cinco veces con un intervalo de un minuto. |
Die Prüflast muss 25 kg betragen; sie ist eine Minute lang aufzubringen. | La carga de ensayo será de 25 kg y se mantendrá durante 1 minuto. |
Insbesondere die Kosten für die Sendung „La minute hippique“ auf France 3. | En particular, los costes relativos al programa titulado «La minute hippique» de France 3. |
zunächst erfolgt die Eingabe der Dauer des Plasmaprozesszeitraumes in Stunde, Minute und Sekunde | primero se ingresa la duración del intervalo del proceso de plasma en horas, minutos y segundos |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Durchfluss max./Minute | flujo máx./minuto |
Kurzzeitmesser (Minutenzähler, Sekundenzähler) | Contadores de minutos y de segundos |
Dauer des Abschnittes in Minuten | Duración de la fase en minutos |
nach nur 10 Minuten betriebsbereit | listo para operar después de sólo 10 minutos |
der Volltest dauert etwa 20 Minuten | el test completo dura aproximadamente 20 minutos |
bereits nach 10 Minuten betriebsbereit | listo para operar en apenas 10 minutos |
gültiger Messwert nach 1 bis 3 Minuten | resultado de medición válido después de 1 a 3 minutos |
Totgang von höchstens einer Bogenminute, | un huelgo inferior o igual a un minuto de arco, |
Messtemperatur in wenigen Minuten veränderbar | temperatura de medición modificable en pocos minutos |