Prüfung auf Vollständigkeit | inspección de completitud |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
stellen Sie vor der Montage der Druckschalter die eindeutige Identifizierung sicher (Überprüfung der Art und der Einsatzbereiche des Druckschalters) und prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit | antes del montaje del presostato asegúrese de que la identificación sea la correcta (comprobación del tipo y campo de aplicación del presostato), y verifique la completitud del suministro |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Prüfung auf Funktion | inspección del funcionamiento |
Prüfung auf Funktion und Sauberkeit | verificar el funcionamiento y la limpieza |
Prüfung auf Funktionstüchtigkeit | inspección de la capacidad de funcionamiento |
Sichtprüfung auf Ölfilm | inspección visual de película de aceite |
Sichtprüfung auf Verschleiß | inspección visual de desgaste |
Überprüfung auf Beschädigung | verificación de daños |
Prüfung auf Gängikeit | prueba de movilidad |
Sichtprüfung auf Dichtigkeit | inspección visual para control de estanqueidad |
Alternative Prüfung auf Prüfstand | Ensayo alternativo en dinamómetro |
eine Prüfung der Vollständigkeit der Daten; | la comprobación de si los datos están completos; |
Prüfung der Vollständigkeit und Richtigkeit der Meldungen | Examen de la cumplimentación y corrección de las notificaciones |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Kontrollen zur Überprüfung der Transparenz, der Genauigkeit, der Kohärenz, der Vergleichbarkeit und der Vollständigkeit der übermittelten Informationen; | controles para comprobar la transparencia, exactitud, coherencia, comparabilidad y exhaustividad de la información presentada; |
der Antrag wird automatisch im System auf Richtigkeit und Vollständigkeit geprüft | se verifica automáticamente dentro del sistema que la solicitud sea correcta y esté completa |
die folgende Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit | la lista siguiente no tiene pretensión de ser completa |
gesamte Sendung anhand beiliegendem Lieferschein auf Vollständigkeit prüfen | compruebe la integridad del envío completo utilizando el albarán adjunto al mismo |
Schutzabdeckungen auf Vollständigkeit und Funktion prüfen | compruebe la integridad y funcionamiento de las coberturas de seguridad |
überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und stellen Sie die eindeutige Identifizierung des gelieferten Druckschalters bei Warenübernahme sicher | compruebe que no falte ninguna parte del suministro e identifique inequívocamente el presostato al recibir la pieza |
Die folgende Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. | La siguiente lista no pretende ser exhaustiva. |
Anteil der Emissionsberichte, die auf Vollständigkeit und interne Konsistenz kontrolliert wurden | Porcentaje de informes de emisiones controlados para comprobar su integridad y coherencia interna |
Anteil der Tonnenkilometerberichte, die auf Vollständigkeit und interne Konsistenz kontrolliert wurden | Porcentaje de informes de toneladas-kilómetro controlados para comprobar su integridad y coherencia interna |
Die ESMA prüft den Antrag innerhalb von 30 Arbeitstagen nach Eingang auf Vollständigkeit. | En los 30 días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud, la AEVM evaluará si esta está completa. |