Radsatz | juego de ruedas |
|
Beispieltexte mit "Radsatz"
|
---|
Radsatz ansetzen | coloque el juego de ruedas |
ohne Radsatz | sin juego de ruedas |
Radsatz / Untergestelle / Verbindungsstreben | juego de ruedas / armazón inferior / travesaños de unión |
Radsatz mit mitgelieferten längeren Schrauben befestigen | fije el juego de ruedas con los tornillos largos suministrados |
|
durch den optionalen Radsatz kann der Kernbohrständer einfacher transportiert werden | el carrito de dos ruedas opcional permite un sencillo transporte del soporte de la perforadora sacanúcleos |
Schnell steckbarer Radsatz optional erhältlich - zum einfachen Verschieben der Bühnen | juego de ruedas de encaje rápido disponible opcionalmente para el sencillo desplazamiento de las plataformas |
serienmäßiger Radsatz vereinfacht das Versetzen auf der Baustelle und das Verladen in ein Fahrzeug | el juego estándar de ruedas simplifica el desplazamiento en la obra y la carga en un vehículo |
Die Belastungsgrenzen für Wagen berücksichtigen die jeweiligen geometrischen Eigenschaften, das Gewicht pro Radsatz und das Gewicht pro Meter. | Los límites de carga de los vagones tendrán en cuenta sus características geométricas, su peso por eje y su peso por metro lineal. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
Einzelradsatzantrieb | transmisión individual |
Mehrradsatzantrieb | transmisión múltiple |
Radsatzentlastung | reducción de la carga de un eje |
Antriebsradsatz | juego de rueda impulsora |
Schneckenradsatz | rueda helicoidal |
Lokomotive mit Einzelradsatzantrieb | locomotora de ejes independientes |
Radsatzlasten (3.1.7.1 und 3.1.7.2) | cargas por eje (3.1.7.1 y 3.1.7.2) |
|
Radsatzlast (3.1.7.1) Impedanz zwischen Rädern (3.1.9) | impedancia entre ruedas (3.1.9) |
Statische Radsatzlast, dynamische Radlast und Streifenlast | Carga estática por eje, carga dinámica por rueda y carga lineal |
Die zulässigen Radsatzlastbegrenzungen müssen eingehalten werden. | Deberán respetarse las limitaciones de carga por eje. |
Die zulässige maximale Radsatzlast richtet sich nach den Anforderungen der jeweiligen Infrastruktur. | La carga máxima permisible por eje será conforme a las condiciones de infraestructura. |
Sind λ 걳 100 % und Masse/Radsatz 걳 18 t erforderlich, muss ein anderer Bremstyp verwendet werden. | Si se requiere un valor de λ 걳 100 % con una masa/eje 걳 18 t, será necesario considerar otro tipo de freno. |
Das Verhältnis Masse/Radsatz ist auf 20 t/Radsatz beschränkt, der entsprechende Wert λ beträgt 90 %. | La masa/eje está limitada a 20 t/eje y el valor correspondiente de λ es 90 %. |