"See" auf Spanisch


Seelago
Seemar
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "See"

Irische SeeMar de Irlanda
Flüge über hoher SeeVuelos sobre alta mar
zum Schutz bestimmter Bestände in der Keltischen Seesobre la protección de determinadas poblaciones del Mar Céltico
Pilotprojekt — Neue Erkenntnisse für eine integrierte Steuerung menschlichen Handelns auf SeeProyecto piloto — Nuevos conocimientos para una gestión integrada de la actividad humana en el mar
Umladungen auf See sind untersagt.Queda prohibido el transbordo en el mar.
sie keinen Fisch auf See auf ein anderes Schiff umladen;dichos buques no efectúen ningún transbordo de pescado en el mar a otro buque;
Cat 2 - 1
Flugbetrieb über der offenen See bei Tag und in der Nacht,operaciones diurnas y nocturnas mar adentro;
Fischereiverbot in den Gebieten der Hohen See des BeringmeersProhibición de la pesca en las aguas de altura del mar de Bering
geregeltes Fahrwasser auf See oder auf großen Binnengewässernvía regulada en el mar o en las aguas interiores
Inspektionen auf See (gegebenenfalls einschließlich Luftüberwachung)Nivel de inspección en el mar (incluida la vigilancia aérea, en su caso)
Analyse von Inspektionsmaßnahmen auf See (ggf. einschließlich Luftüberwachung), insbesondere:Análisis de las actividades de inspección en el mar (incluida la vigilancia aérea, en su caso), y, en particular:

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Seekabelcable submarino
NeuseelandNueva Zelanda
Seegerringzangenalicates de anillos
Auslöseeinrichtungdispositivo actuador
Seefunkstelleestación de navío
mobiler Seefunkdienstservicio móvil marítimo
überseeisches Gebietterritorio de ultramar
überseeisches Departementdepartamento de ultramar
halogenfrei, seewasserbeständigsin halógeno, resistente al agua de mar
ölbeständig, seewasserbeständigresistente al aceite, resistente al agua de mar
Seehäfen und Binnenhäfen,los puertos marítimos y los puertos interiores;
Seehechte der Urophycis-ArtenMerluzas del género Urophycis
Seehechte der Merluccius-ArtenMerluzas del género Merluccius
Seefischerei und MeereserzeugnissePesca marítima y productos extraídos del mar
Seeverkehrsinfrastruktur und meeresautobahnenInfraestructura de transporte marítimo y autopistas del mar
Nordsee – OstseeMar del Norte – Báltico
Nordsee – MittelmeerMar del Norte – Mediterráneo
Art Europäischer SeehechtEspecie Merluza
Cat 3 - 1
Käse und KäseerzeugnisseQueso y productos derivados
Anwendung auf SeeverkehrstätigkeitenAplicación a las actividades de transporte marítimo
Kurbelgehäuseentlüftung mit RegelventilVentilación del cárter con válvula de control
Seehecht der Art Merluccius merlucciusMerluzas de la especie Merluccius merluccius
Seekartenunterlagen für schiffseigenen RadarMedios cartográficos para radares embarcados
Seegurken (Stichopus japonicus, Holothurioidea)Pepinos de mar (Stichopus japonicus, Holothurioidea)
Seekonnossement oder Luftfrachtbrief oder multimodales Frachtpapier,el conocimiento de embarque o la carta de porte aéreo o el documento de transporte multimodal;
Seealgenmehl und aus Seealgen gewonnene Futtermittel-Ausgangserzeugnisseharina de algas marinas y materias primas para piensos procedentes de algas marinas.
Seehäfen des Verkehrskernnetzes, Meeresautobahnen und Flughäfen, sichere und geschützte InfrastrukturenPuertos marítimos, autopistas del mar y aeropuertos de la red básica, infraestructuras seguras y protegidas
Seehäfen einschließlich der für Beförderungsvorgänge innerhalb des Hafengebiets notwendigen Infrastrukturen,puertos marítimos, incluida la infraestructura necesaria para las operaciones de transporte en la zona portuaria;
zur Übermittlung von Daten über bestimmte Fischereien in den Westlichen Gewässern und in der Ostseerelativo a la transmisión de datos referentes a determinadas pesquerías de las aguas occidentales y del Mar Báltico
überseeische Länder und Gebietepaíses y territorios de ultramar
mobiler Seefunkdienst über Satellitenservicio móvil marítimo por satélite
Australien: ohne überseeische Gebiete;Australia no incluye los territorios de ultramar.
Beihilfen für den KurzstreckenseeverkehrAyuda al transporte marítimo de corta distancia
Allgemeine Kontrollverfahren im SeeverkehrProcedimientos generales de inspección en el tráfico marítimo
die Feststellung eines Auslöseereignisses,determinar cuándo se ha producido una circunstancia desencadenante,
die Seetüchtigkeitsbescheinigung des Schiffes;el certificado de navegabilidad del buque;

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->