Stellbereich | campo de la variable de control |
Stellbereich | margen de regulación |
Cat 1 - 1 --> | |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
---|---|
Nullstellbereich | rango de ajuste de cero |
Feineinstellbereich | zona de ajuste fino |
Verstellbereich | margen de ajuste |
Höhenverstellbereich | rango de ajuste de altura |
Distanzstange, Verstellbereich | vástago de distancia, zona ajustable |
große Verstellbereiche. | tolerancias amplias |
Einstellbereich, Ausgangsdruck | margen de ajuste, presión de salida |
Einstellbereich 0-46 Grad | margen de ajuste 0-46 grados |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Verstellbereich 0 - 150 mm | rango de ajuste 0 - 150 mm |
Einstellbereich 360° und 2 x 60°. | margen de ajuste 360° y 2 x 60°. |
Bezugs- und/oder Einstellbereiche (1) | Juegos de referencia y/o márgenes de reglaje (1) |
Einstellbereich der charakteristischen Größe | campo de ajuste de la magnitud característica |
einstellbereiche und Hysterese (Rückschaltwert)-Angaben | rangos de regulación e indicaciones de histéresis (valor de retroceso) |
die Schaltpunkte liegen bei Anlieferung ca. in der Mitte des jeweiligen Einstellbereiches | en la entrega, los puntos de conmutación se ubican aproximadamente en el medio del rango de regulación |
Demontieren sie die für den Prüfdruck nicht notwendigen Federn, so dass nur die Federn entsprechend der Tabelle “Einstellbereiche” im Zylinder verbleiben. | Desmonte los resortes que no sean necesarios para la presión de prueba, de modo tal que sólo queden en el cilindro los resortes que indica la tabla “Margen de ajuste”. |