Teile aus Leichtmetallguss | Servicios de fundición de metales ligeros |
|
Beispieltexte mit "Teile aus Leichtmetallguss"
|
---|
Teile aus Leichtmetallguss für Straßenfahrzeuge (ausgenommen für Lokomotiven/rollendes Material sowie Fahrzeuge der Bauindustrie) | Fundición de metales ligeros para vehículos terrestres, excepto locomotoras o material rodante y vehículos de la industria de construcción |
Teile aus Leichtmetallguss für Maschinenwellen, Kurbelwellen, Nockenwellen, Kurbeln, Lagergehäuse und Lagerschalen (ausgenommen für Lagergehäuse mit Kugel- oder Rollenlager) | Fundición de metales ligeros para árboles de transmisión, cigüeñales, árboles de levas, bielas, cajas de cojinetes y cojinetes (excepto para cajas de cojinetes con rodamientos de bolas o rodillos) |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
alle Teile austauschbar. | todas las piezas pueden ser cambiadas |
Ersatzteile aus Hickoryholz | mangos de repuesto de madera de hicoris |
Teile aus der Anlage entnehmen | retire las piezas que se encuentren en la instalación |
Teile aus Aluminium | piezas de aluminio |
Defekte Teile auswechseln | sustituya las piezas defectuosas |
wechseln Sie die Isolierteile aus | cambie las piezas aislantes |
Teile aus Temperguss | Servicios de fundición de hierro maleable |
Teile, ausgenommen Glaskolben | Partes (excepto las ampollas de vidrio) |
Ketten und Teile davon aus Kupfer | Cadenas y sus partes, de cobre |