"Verfolgung" auf Spanisch


Verfolgungpersecución
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Verfolgung"

gerichtliche Verfolgungdiligencia judicial
Verfolgung der Entwicklungen der für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen relevanten Forschung;seguir de cerca la evolución de la investigación en materia de control y vigilancia de las fronteras exteriores;
Verfolgung der Durchführung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten und Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und Gemeinschaftsorganen.Seguimiento de la aplicación de la legislación comunitaria en los Estados miembros e intercambio de datos entre estos y las instituciones comunitarias.
Sachstand hinsichtlich der VerfolgungCurso dado
Die Haushaltsbuchführung gestattet eine gesonderte VerfolgungLa contabilidad mostrará por separado:
Rechtliche Verfolgung früherer Fälle von Misshandlungen.Tratar los casos anteriores de malos tratos con los enjuiciamientos procedentes.
Cat 2 - 1
Die Verfolgung bzw. der ernsthafte Schaden kann ausgehen vonAgentes de persecución o causantes de daños graves podrán ser, entre otros:
Akteure, von denen die Verfolgung oder ein ernsthafter Schaden ausgehen kannAgentes de persecución o causantes de daños graves
alle Behälter sind mit Barcodes versehen, um die Verfolgung der Sendungen zu gewährleistenpara facilitar la trazabilidad de los despachos, todos los contenedores están provistos de códigos de barras
Ausbau der institutionellen Kapazitäten für die Untersuchung und strafrechtliche Verfolgung von Korruptionsdelikten.Incrementar la capacidad institucional para investigar y llevar a juicio la corrupción.
Die für das Verschwinden dieser Personen Hauptverantwortlichen konnten sich bisher einer strafrechtlichen Verfolgung entziehen.Los principales responsables de las desapariciones han quedado impunes.
Die Verfolgung dieses Ziels muss zur Festlegung eines optimalen Niveaus technischer Harmonisierung führen und Folgendes ermöglichen:La consecución de este objetivo debe llevar a definir un nivel óptimo de armonización técnica que permita:

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Sendungsverfolgungseguimiento del envío
Chargenrückverfolgungtrazabilidad de lotes
Verfolgungsverjährungprescripción del delito
Strafverfolgungintervención del ministerio fiscal
Rückverfolgung der Einsatzstoffetrazabilidad de aditivos
nationale Strafverfolgungsbehörden undlos servicios con funciones coercitivas de su Estado, y
Zielerfassungs- und Zielverfolgungssysteme,Sistemas de captación o seguimiento de objetivos;
Einsätze zur Verkehrsüberwachung und -verfolgungmisiones de vigilancia del tránsito y de persecución;
Cat 3 - 1
Beurteilung der Ergebnisse der Unionshilfe sowie Maßnahmen zur Prüfung und WeiterverfolgungEvaluación de los resultados de la ayuda de la Unión, seguimiento y medidas de auditoría
Bereitstellung folgender Funktionen: Online-Auftragsverfolgung,suministro del siguiente servicio: seguimiento en línea de pedidos,
Sachverständigengruppe für Schiffsverfolgung und -aufspürung“Grupo de expertos sobre seguimiento y ubicación de buques».
unverhältnismäßige oder diskriminierende Strafverfolgung oder Bestrafung,procesamientos o penas que sean desproporcionados o discriminatorios;
Zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken benannte Behörden der MitgliedstaatenAutoridades designadas por los Estados miembros a efectos de aplicación de la ley
Zielerfassungs-, Zielverfolgungs-, Feuerleitsysteme und Systeme zur Wirkungsermittlung,Los sistemas de captación o seguimiento de objetivos, de dirección de tiro o de evaluación de daños;
Informationen zur Identifizierung und Rückverfolgung des Produkts oder Produktspostens;información para identificar y seguir la pista al producto o lote de productos,
Zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken zugangsberechtigte Prüfstellen der MitgliedstaatenAutoridades verificadoras de los Estados miembros a efectos de aplicación de la ley

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->