| |
---|---|
die elektronische Datenbank; | la base de datos informatizada; |
Diese Angaben sollten in der elektronischen Datenbank „E-Bacchus“ veröffentlicht werden. | Dicha información debe hacerse pública en la base de datos electrónica «E-Bacchus». |
Dies sollte auch für fehlerhafte Angaben in der elektronischen Datenbank gelten. | Idéntica disposición debe aplicarse respecto de la información incorrecta registrada en la base de datos informatizada. |
Die zuständige Behörde jedes Mitgliedstaats unterhält eine elektronische Datenbank, die folgende Verzeichnisse enthält: | La autoridad competente de cada Estado miembro dispondrá de una base electrónica de datos que contendrá los registros siguientes: |
Diese Fristverlängerung darf die Qualität der Informationen aus der elektronischen Datenbank über Rinder in keiner Weise beeinträchtigen. | Dicha prórroga no afectará a la calidad de la información facilitada por la base de datos informatizada sobre bovinos. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Bedientableau der elektronischen Prüfung | consola de mando para la prueba electrónica |
Die Position wird mit einem elektronischen Sensor abgefragt. | La posición se consulta con un sensor electrónico. |
die elektronische Zahlung akzeptiert wird. | se aceptará el pago electrónico. |
die Beschaffungsstelle akzeptiert Angebote auf elektronischem Weg. | si la entidad acepta ofertas por medios electrónicos. |
Vorschriften für die Eingriffsicherheit des elektronischen Systems | Disposiciones relativas a la seguridad del sistema electrónico |
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission auf elektronischem Wege: | Los Estados miembros notificarán a la Comisión por vía electrónica: |
die relevanten Angaben zum Ablauf der elektronischen Auktion; | la información pertinente sobre el desarrollo de la subasta electrónica; |
Die Website wird weiterhin von einem elektronischen Newsletter begleitet. | El sitio Internet seguirá incluyendo un boletín electrónico de noticias. |
Dies wäre z. B. normalerweise beim elektronischen Handel der Fall. | Esto ocurriría normalmente en el caso del comercio electrónico, por ejemplo. |
Die Agentur führt eine öffentliche Datenbank folgender Schriftstücke: | La Agencia será responsable de la conservación de una base de datos pública de los documentos siguientes: |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
die Kosten der Abfrage bestimmter externer juristischer Datenbanken. | los gastos de acceso a determinadas bases de datos jurídicas externas. |
die Kosten für die Abfrage bestimmter externer Datenbanken, | los gastos de consulta de ciertas bases de datos externas, |
Diese Datenbank ist der Öffentlichkeit über eine Website zugänglich. | Esta base de datos será accesible al público en un sitio web. |
Mindestanforderungen an die Überwachung der Daten in der Eudravigilance-Datenbank | Requisitos mínimos para el seguimiento de los datos de la base Eudravigilance |
andere steuerbezogene Systeme, insbesondere die Datenbank "Taxes in Europe" (TEDB); | otros sistemas relacionados con la fiscalidad, concretamente, la base de datos sobre los impuestos en Europa (TEDB); |
Die Datenbank muss für die Inspektion des ACC3 verfügbar sein. | La base de datos estará disponible para la inspección de la compañía aérea ACC3. |
Die in Absatz 1 genannte Datenbank enthält mindestens die folgenden Informationen: | La base de datos mencionada en el apartado 1 contendrá, como mínimo, la información siguiente: |
eine elektronische Datenbank; | una base de datos informática; |
den Austausch von in der elektronischen Datenbank gemäß Artikel 22 gespeicherten Daten; | el intercambio de datos almacenados en la base electrónica contemplada en el artículo 22; |